Usage examples of "Immer wenn" in German with translation to English

<>
Immer wenn sie sich treffen, streiten sie sich. Whenever they meet, they quarrel.
Immer wenn es regnet, leckt das Dach. Every time it rains, the roof leaks.
Immer wenn ich Blut sehe wird es mir schlecht. I feel sick whenever I see blood.
Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater. Every time I see this picture, I remember my father.
Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber. Whenever I see you, I feel happy.
Immer wenn ich ihn sehe, muss ich an meinen Vater denken. Every time I meet him, I think of my father.
Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase. My nose runs whenever I have a cold.
Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn. Whenever I see this, I remember him.
Immer wenn er einen Spaziergang macht, nimmt er seinen Hund mit. Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist. Whenever you may call on him, you will find that he is out.
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders als Mitleid mit ihm zu haben. I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Er weint immer, wenn er betrunken ist. He always cries when he is drunk.
Tom schreit immer, wenn er wütend ist. Tom always shouts when he is angry.
Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin. I always think of him when I'm alone.
Meinem Sohn wird immer schlecht wenn er mit dem Bus fährt. My son always gets sick when he rides a bus.
Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft. It's always cheaper in the end to buy the best.
Tom umarmt immer seinen Sohn, wenn er von der Arbeit zurückkommt. Tom always hugs his son when he returns from work.
Es ist immer enttäuschend, wenn man ein Spiel nach einem Elfmeterschießen verliert. It's always disappointing when you lose a match on penalties.
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. The only time printers don't work is when you need them too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!