Exemples d'utilisation de "fort führen" en allemand

<>
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort. They continued to push south.
Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben. Let's resume reading where we left off last week.
Tom fuhr weitere drei Jahre damit fort, Französisch zu lernen. Tom continued to study French for another three years.
Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort. She grows many kinds of flowers-roses, violets, sunflowers, and so on.
In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen. It's legal for citizens to carry guns in many states.
Wir gehen gerade fort. We are just going to leave.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia. They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht. They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen. My dream is to live a quiet life in the country.
Setzen Sie Ihre Arbeit fort. Carry on with your work.
Ich bin mit ihnen gegangen, um sie durch Nagasaki zu führen. I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
Du warst so viele Jahre fort. You have been missing all these years.
Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen. An apparently small event may lead to a great result.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Diese Gase können zur globalen Erwärmung führen. These gases can lead to global warming.
Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort. He looked back at us many times and walked away.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. They carried on the summit conference till late.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !