Usage examples of "Sonnabend früh" in German with translation to Russian

<>
Wir stehen ganz am Anfang von etwas, das, wie wir sehen und in der Art, wie vernetzte Unternehmen sich anschließen, einladend und ansprechend ist, aber es ist noch sehr früh. Мы стоим у самого порога чего-то, того, что мы можем видеть как сетевые компании идут вперед, и это очень привлекательно, заманчиво, но еще очень юно.
Am Sonnabend werden wir gemeinsam frühstücken. В субботу мы будем завтракать вместе.
Das ist von heute früh 9:00 Uhr. 9 утра.
heute ist Sonnabend сегодня суббота
Dieses Bild im Hintergrund, das wurde um 3 in der Früh gemacht. Это изображение позади, это три часа утра.
Wenn die Verhandlung über eine neue EU-Verfassung irgendeine Erfolgsaussicht haben sollte, dürfte sich das am kommenden Sonnabend bei dem Treffen zwischen Tony Blair von Großbritannien, Kanzler Gerhard Schröder aus Deutschland und Präsident Jacques Chirac aus Frankreich entscheiden. Вопрос о том, имеют ли переговоры по новой Конституции ЕС хоть какие-то шансы на успех, может решиться в субботу, на встрече между премьер-министром Великобритании Тони Блэром, канцлером Германии Герхардом Шрёдером и президентом Франции Жаком Шираком.
Wissenschaftliche Analysen haben gezeigt, dass wir es uns nicht nur leisten können, sondern dass es auch billiger ist, früh zu handeln. Экономический анализ нам уже показал, что мы не только можем себе позволить действовать раньше, но нам же это дешевле будет.
Ein Punkt des Treffens wird am Sonnabend sein, die Differenzen über die nächsten Schritte im Irak zu beheben. Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку.
Ich lernte früh dieses Modell der wiederkehrenden Einnahmen zu lieben. Поэтому я люблю эту модель регулярного дохода, которую начал осваивать в раннем возрасте.
Während einer Indienreise, früh in seiner Herrschaft als König, wurde er von einem indischen Journalisten zum Bruttoinlandsprodukt in Bhutan befragt, nach der Höhe des bhutanischen BIP. Во время своего путешествия по Индии в годы его раннего правления, индийский журналист спросил его о ВВП Бутана, о размерах ВВП в Бутане.
Aber ich wusste schon sehr früh, dass ich Geld liebe und gerne arbeite und dass ich diese unternehmerische Sache liebe. Но я очень рано понял, что я люблю деньги и я люблю бизнес и я люблю предпринимательство.
Ich erkundendete schon früh wie man Dinge in der Luft schweben lassen kann. Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Und ich glaube, dass, wenn wir Kinder sehr früh mit unternehmerischem Denken vertraut machen würden, wir alle heutigen Probleme in der Welt lösen könnten. И я считаю, если мы сможем помочь детям воспринять идею, в раннем возрасте, как стать предпринимателем, мы можем все изменить в мире, в котором много проблем.
Es war uns schon früh klar, dass wir den Pfad der Synthetisierung einschlagen mussten, um herauszufinden, ob es uns gelänge, ein Bakterienchromosom so zu synthetisieren, dass wir tatsächlich Abwandlungen am Erbgut vornehmen könnten, um die für das Leben absolut notwendigen Gene verstehen zu lernen. Ещё на ранней стадии решили, что пойдем по пути синтеза, пусть даже этим никто ранее не занимался, чтобы посмотреть, сможем ли мы синтезировать хромосомы бактерии, что позволит нам варьировать содержание гена с целью уяснить, какие же гены жизненно важны.
Das Größte wäre es, die Krankheit früh diagnostizieren zu können, und ihre Entwcklung in einen schlechten Zustand abzuwenden. было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
Du musst wissen, dass das deine Kinder früh töten wird. И я хочу, чтобы ты знала, что это убьет твоих детей раньше времени.
Also wenn du früh berühmt werden willst, solltest du Schauspieler werden, weil die Berühmtheit dann gegen Ende deiner 20er kommt - du bist noch jung, es ist wirklich großartig. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.
Mit einem Computer, der das erkennt, könnten wir Ihnen so früh sagen, dass Sie einen Herzinfarkt haben, dass wir Ihr Leben retten und Herzdekompensation verhindern könnten. И если есть компьютер, который может засечь это, мы можем сказать вам, что у вас будет сердечный приступ, столь рано, что это спасет вашу жизнь и предотвратит застойную сердечную недостаточность.
"Die sogenannte Abteilung für Indianische Angelegenheiten wurde im Kriegsministerium geschaffen, was früh einen aggressiven Ton in unserem Umgang mit den Eingeborenen Amerikas setzte. То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
So lange Sie Ihre Kinder über andere Religionen informieren können Sie-und so früh wie Sie möchten und was immer Sie möchten, welches Kredo auch immer Sie möchten dass sie lernen, unterrichten. Пока вы информируете ваших детей о других религиях вы можете и как рано как хотите и как хотите учить их любому вероисповеданию, которому вы их хотите научить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!