Exemplos de uso de "Tagen" em alemão

<>
kommt in einigen Tagen wieder. наступает через пару дней,
Eine 21-jährige Frau aus Sydney, die in Phuket zu 15 Tagen Gefängnis verurteilt wurde, weil sie fälschlicherweise behauptet hatte, von einem Taxifahrer vergewaltigt worden zu sein, hat gegen das Urteil Berufung eingelegt und wurde auf Kaution freigelassen. 21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог.
An den meisten Tagen gibt es nicht genug Wasser, doch mehr als zu bewältigen ist, wenn es regnet. Дело в том, что у них почти всегда не хватает воды, а, когда идет дождь, её, наоборот, слишком много.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden. В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
Bitte, komm in drei Tagen wieder. Пожалуйста, приходи снова через три дня.
In den letzten Tagen und Wochen waren im Fernsehen auf der ganzen Welt ständig Bilder der Pekinger Skyline unter einer Glocke aus Smog und Dunst zu sehen. Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
Ich habe seit sechs Tagen nichts gegessen. Я не ел шесть дней.
Obama wird durchweg für seine "Andersartigkeit" und seine "Arroganz" kritisiert, Begriffe, die das Bild des "anmaßenden Niggers" aus den Tagen der Rassentrennung in Erinnerung rufen, die im Grunde nicht so weit in Amerikas Vergangenheit zurückliegt. Обаму последовательно критикуют за его "непохожесть" и его "высокомерие", термины, которые напоминают об образе "наглого негра" со времен сегрегации, которые на самом деле не так далеко ушли в прошлое Америки.
Sie sind in nur 5 Tagen aufgetaucht. Они начали гнездиться здесь через пять дней.
Vor neun Tagen hatte ich ein Feuer. Девять дней тому назад у меня был пожар.
Meine Wärter waren nach fünf Tagen soweit. Мои охранники дошли до этого за пять дней.
In jenen Tagen lebte ich einem Wolkenkuckucksheim. В те дни я жил в обманчивом раю.
Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame. В те дни, я любил играть в шашки.
Kommen Sie bitte in drei Tagen wieder. Возвращайтесь через три дня.
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen. Господь создал мир за шесть дней.
In jenen Tagen, versteckte man noch viel mehr: В те дни люди прятали и многое другое:
Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt. Я отправил тебе это два дня назад.
Vor zwei Tagen schickte er mir das hier. Вот, что он прислал мне два дня назад.
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen. Бог создал этот мир за шесть дней.
Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! Я не спал три дня!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.