Usage examples of "auf den arm nehmen" in German with translation to Russian

<>
Ich dachte zuerst, Roger wollte mich auf den Arm nehmen, als er mir das zeigte. Я думал, он шутит, когда показывал это мне.
Aufgewachsen mit Präsidenten und Präsidentschaftskandidaten vom Schlage eines James Bond dachten sie, ich wollte sie auf den Arm nehmen. Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю.
Aber dafür müssen Sie ungefähr zehn Minuten dasitzen und eine Frau in den Arm nehmen, die nicht da ist. Но мне нужно будет, чтобы вы посидели так 10 минут и представили себе женщину, которой тут нет.
In Madrid, steht Maria Gonzalez in der Tür und hört, wie ihr Baby mit dem Weinen nicht mehr aufhört, und sie versucht zu entscheiden, ob sie es weinen lassen soll, bis es einschläft, oder ob sie es in den Arm nehmen und halten soll. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Um die Jahrtausendwende begann ich darüber nachzudenken, dass es wundervoll wäre, wenn man diese Logik nähme und auf den Kopf stellen könnte. Где-то на рубеже прошлого века я подумал, что можно было бы применить эту логику, только развернув её.
Ich weiss nicht, ob man noch die rote Linie hier den Arm rauf sehen kann. Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке.
Damals gab es einen Grad von Resilienz, wenn Sie so mögen, auf den wir heute nur noch neidvoll zurückblicken können. Вот вам, если хотите, уровень жизнестойкости того периода, которым сегодня мы можем только восхищаться.
Wenn ich zum Beispiel spiele, während ich den Stick halte - wenn ich ihn wörtlich nicht loslasse - wird man durch den Arm eine ziemlich große Erschütterung spüren. Если я играю держа палочку и буквально не позволяю ей двигаться - вы почувствуете достаточно много напряжения исходящего от руки.
Wir haben uns bereits viel mit dem Einfluss von Plastik auf den Planeten und andere Arten beschäftigt, aber Plastik hat auch Auswirkungen auf Menschen, vor allem auf arme Menschen. Мы много говорим об ужасном влиянии пластмасс на планету и биологические виды, но пластмасса вредит и людям, в особенности - людям бедным.
Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln und dessen Gehirn würde ihm sagen dass es diesen heißen Brenner fühlen würde. Представьте, что я проводил по руке вашего ребенка этим пером, а его мозг сигнализировал ему о том, что он чувствовал эту раскаленную горелку.
Ich kann auf den Geist von tausenden von Menschen zugreifen." Я могу подключится к уму тысяч людей."
Wenn Sie nun den Arm amputieren, wird diese erlernte Lähmung in Ihr Körperbild und in Ihr Phantom-Körperglied übertragen. и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
Leute sammelten Informationen, haben andere auf Nachrichtenquellen verwiesen, haben auf den US Geological Survey verwiesen. Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США.
Das Gehirn lernt aufgrund der Hebbschen Lernregel, dass der bloße Befehl, den Arm zu bewegen, das Gefühl eines gelähmten Arms hervorruft. Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки,
Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann und nicht zu Hause bleiben muss. Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
Und da ich vor einer Woche aus Versehen den Arm meiner Schwester gebrochen hatte. Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку.
Es fühlt sich an, als würde jemand hinter dir stehen und dir mit einem Hammer die ganze Zeit auf den Kopf schlagen. Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
Dann haben sie darauf eine Prothesen-Arm aufgesetzt, den Sie hier in diesem Bild sehen können, und den Arm in einen anderen Raum platziert. Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату.
Wir haben Menschen auf den Mond gebracht. Мы отправили людей на Луну.
Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. сам нерв, снабжающий руку, был повреждён,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!