Sentence examples of "die falsche" in German

<>
Aber die ist genau die falsche Sache aus Sicht des Systemes. Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
Aber das ist die falsche Fragestellung. Но это неправильный вопрос.
Sie haben die falsche Substanz zu sich genommen. Они принимали не те таблетки.
"Ich habe die falsche Karriereentscheidung getroffen" ich verliebte mich in Gehirne. неправильно выбрал карьеру", я влюбился в мозг.
Bei Bauchschmerzen, bei Blähungen war es das falsche Essen, die falsche Zubereitung oder anderes ging falsch. Если у вас болит живот, мучают газы, возможно, вы что-то не то съели или съели что-то не так приготовленное, или случилось что-нибудь еще.
Schlechtestes Ergebnis, 21 km in die falsche Richtung. А в другой раз - на 13 миль в сторону от цели.
Das ist die falsche Betrachtungsweise. Это очень не правильный подход.
Und wenn Du ein Unternehmen ohne finanziellen Rückhalt gründest, kommst Du eher auf die falsche Seite dieser Linie. Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
Das gibt also Grund zur Annahme, dass wir zur Ablehnung neigen, uns in die falsche Richtung bewegen. Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
Aber wie die Maginot Linie zeigte die Große Firewall von China in die falsche Richtung für diese Herausforderung. Но как Линия Мажино, великая стена безопасности Китая ограждает не тот участок, откуда исходит опасность.
Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, es entstehen riesige Kosten. Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
Das schüchtert sehr ein, und gibt die falsche Vorstellung von Haien, finde ich. Это очень страшно, и я думаю, создает совершенно неправильное впечатление об акулах.
Der Vergleich mit einem Superstar ist die falsche Richtgröße. Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
Nun, die falsche Seite ihres Körpers ist verbunden, weil der Chirurg eine große Operation an ihrem linken, anstatt an ihrem rechten Bein durchgeführt hat. Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой.
Doch aus der japanischen Perspektive ist es ihre Pflicht, die, die es nicht besser wissen zu schützen - in diesem Fall, die ignorante Ausländerin - davor zu bewahren, die falsche Wahl zu treffen. Но с точки зрения японцев, их долг защитить тех, кто не знает, что к чему - в этом случае незнающего иностранца от неправильного выбора.
Es die falsche Herangehensweise, Kindern beizubringen, dass sie keine Fehler machen dürfen. Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться.
Denn das "was" kann das "wer" der Beteiligten sein, aber ebenso das "was" der Situation, und das ist offensichtlich in die falsche Richtung gedacht. Потому что "что" - это могут быть и "кто", люди, но это может быть и "что" ситуации, и это явно неправильно.
Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt. Потому как сомнительно само предположение, что наука совершенна.
Das Problem mit dem afrikanischen Kontinent und das Problem mit der Hilfsindustrie ist die falsche Anreizstruktur für die Regierungen in Afrika. Проблема африканского континента и проблема индустрии благотворительности в том, что она исказила систему стимулирования, с которой сталкиваются правительства Африки.
Willst Du sehr schnell in die falsche Richtung gehen, oder langsam in die richtige Richtung? Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.