Usage examples of "entscheiden" in German with translation to Russian

<>
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
Nur die deutschen Wähler sind qualifiziert, das zu entscheiden. Только электорат Германии вправе принять решение.
Und dann könnte man entscheiden: А затем решить:
Solche Menschen, die so situativ entscheiden nennen wir "gegenwartsorientiert". Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее".
Und ich nicht entscheiden kann. И я не могу решить.
Der Senat muss entscheiden, ob New START Amerikas Sicherheit erhöht. Сенат должен принять решение относительно того, повышает ли новый договор по СНВ безопасность Америки.
Wir müssen uns heute entscheiden. Мы должны решить сегодня.
Und wir entscheiden uns fortwährend bewusst dazu, dieses Gleichgewicht zu erreichen. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
Entscheiden Sie, wie es Ihnen beliebt. Решите, как вам будет угодно.
Wenn sie erwachsen sind, können sie selbst über ihren Körper entscheiden. Когда они вырастут, тогда они смогут принимать решения относительно собственного тела.
Sie weiß nicht, wie er entscheiden wird. Она не знает, что он решит.
Aber auch in den Fabriken wollten die Parteibürokraten alles wissen und alles entscheiden. На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
Du musst entscheiden, was zu tun ist. Тебе решать, что делать.
Wenn Frauen schließlich über Familienplanung entscheiden können, warum nicht auch über andere Dinge? И после всего, если женщины могут принимать решение о планировании семьи, почему это не может относиться и к другим вопросам?
Einige von ihnen entscheiden sich gegen das Sparen. Некоторые из них решают не делать сбережений.
Und in Zukunft könnte die Frage aufgeworfen werden, inwieweit Zivilrichter kompetent sind, darüber zu entscheiden." И в будущем может возникнуть вопрос, насколько гражданские судьи компетентны, чтобы выносить решения об этом".
Nicht jeder Patient hat das Recht zu entscheiden Не каждый пациент имеет право решать
Warum entscheiden wir uns nicht für eine Lösung für die Erderwärmung, die tatsächlich funktionieren wird? почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать?
Letztendlich kann nur Kenia selbst sein Schicksal entscheiden. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
Der Staat muss die Ausgaben direkt ankurbeln und entscheiden, welche Waren und Dienstleistungen gefragt sein werden. правительство должно взять контроль над увеличением расходов и принятием решения относительно того, какие товары и услуги будут пользоваться спросом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!