Beispiele für die Verwendung von "erfahrungen" im Deutschen

<>
Schlechte Erfahrungen werden schnell vergessen. Плохой опыт забывается быстро.
ich habe so meine Erfahrungen у меня есть свой опыт
Ich mache meine Erfahrungen exponentiell. Опыт накапливается, все больше, больше.
Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus. Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen? Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht. У неё никогда не было плохого опыта.
Die Erfahrungen Italiens sind diesbezüglich aufschlussreich: Опыт Италии показателен:
Die Leute gestalten ihre eigenen Erfahrungen. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Sie teilt ihre Erfahrungen mit anderen. Он делится своим опытом с другими.
Pinguine lernen also auch aus vorangegangenen Erfahrungen. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Sagst du das aus eigener Erfahrungen heraus? Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Man kann die Erwartungen basierend auf Erfahrungen austricksen. Вы можете обмануть восприятие, связанное с опытом.
Die Erfahrungen Bosniens verdeutlichen, warum das so ist. Почему это так, можно понять из опыта Боснии.
Lassen Sie mich von meinen eigenen Erfahrungen erzählen. Позвольте мне рассказать о своём опыте.
Sagst du das vor dem Hintergrund eigener Erfahrungen? Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Die Europäer haben mit Zypern ihre Erfahrungen gemacht. У европейцев уже есть опыт с Кипром.
Diese Einschätzung wird durch die Erfahrungen im Libanon gestützt. Опыт Ливана подтверждает данную оценку.
Die Erfahrungen Europas bieten in dieser Hinsicht wertvolle Lehren. В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы.
Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen. Вы не сможете открыться новому опыту, новым людям,
Die Erfahrungen der Perestroika unterstreichen die Wichtigkeit dieser Frage. Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.