Exemples d’usage de "historischen" en allemand avec traduction en russe

<>
Keine dieser historischen Parallelen ist wirklich überzeugend. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
eine Aufschub wäre ein Fehler historischen Ausmaßes. Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба.
Der Libanon befindet sich an einem historischen Scheideweg. Ливан стоит на пороге исторического выбора.
Man lebte schließlich in einer anderen historischen Epoche. В конце концов, это была другая историческая эпоха.
Die historischen Parallelen sind damit nicht zu Ende. Исторические параллели на этом не заканчиваются.
Leider übersehen die heutigen japanischen Medien diesen historischen Zusammenhang. К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Alle anderen bringt eine Luftseilbahn zu diesem historischen Gipfel. Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
Jede der Versionen war mit einem historischen Beispiel verknüpft: Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий:
Heute stehen beide Länder am Rande einer historischen Gelegenheit: Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей:
Die Briten sind aus historischen und kulturellen Gründen widerstrebende Europäer. Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
Schließlich wurde er zum Architekten eines historischen Friedens mit Ägypten. В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом.
Dies hängt mit einer tief verwurzelten, historischen, strukturellen Realität zusammen. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
Das ist verrückt und entspricht auch nicht den historischen Fakten. Это глупо и исторически неверно.
Stattdessen leiden die Schwellenmärkte unter Finanzverwerfungen von möglicherweise historischen Ausmaßen. Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Wie lange müssen wir noch Gefangene dieser historischen Erfahrung sein? И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний?
Aber Ahmadinedschad ist keine Ausnahme von der historischen Regel in Iran: Но Ахмадинежад не исключение из исторического правила в Иране:
Alle vorhandenen historischen und zeitgenössischen Hinweise legen nahe, dass sie das müssen. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Demokratie könnte außerdem ihren Grund in besonderen historischen oder kulturellen Bedingungen haben. Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
Die Tiefe dieses Kompromisses kann nur im historischen Kontext vollkommen verstanden werden. Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
Nun sind die himmelschreienden und historischen Fehler der Präsidentschaft Bush für jeden erkennbar. Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !