Verwendungsbeispiele von "irgend" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Momentan aber würde ‚irgend etwas' die Sache nur noch verkomplizieren. Но чтобы Европа не сделала сейчас, это только бы усложнило ситуацию.
Die britische Labour-Regierung ist so unbeliebt, wie sie nur irgend sein könnte. Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Ich habe keine Chance, irgend eine Richtlinie festzulegen, wenn sie mal zu spielen angefangen haben. У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру.
Ich will nicht mehr, dass irgend jemand unsichtbar ist. Я больше не хочу чтобы кто-то был невидимкой.
Auch die Franzosen, die bisher wirklich selten eine harte Währung ihre eigene nennen konnten, sind nervös und wollen, dass irgend etwas getan wird. Не удивительно и то, что французы, у которых редко была валюта, которую они могли назвать своей, нервничают и хотят чтобы кто-нибудь хоть что-нибудь предпринял.
Wenn Ihnen irgend jemand erzählt, dass wir das Leben verstehen, laufen Sie weg. Если кто-то вам скажет, что он понимает жизнь, немедленно отойдите от него.
Daher war ich sehr neugierig, ob diese farbigen Punkte in der Mitte des Sattels irgend eine Art von Information beinhalten bezüglich ihrer Fähigkeit zu Schlagen, oder ihrer Schlagkraft und etwas über die Zeitspanne des Häutungszykluses. И мне очень интересно, могут ли эти цветные пятна в центре седла передавать какую-то информацию об их способности бить, или силе, с которой они могут ударить, и что-нибудь о том, на какой стадии линьки они находятся.
Hier sind also nun die neuen Regeln fürs Schwimmen, falls irgend jemand von ihnen Angst vorm Schwimmen hat, oder es einfach nicht gut kann. Итак, вот новые правила плавания, на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать.
Ich nahm an, irgend jemand setze sich dafür ein, sie zu erhalten oder zu retten, bei dem ich mich als Freiwilliger melden konnte, aber ich fand heraus, dass niemand etwas tat. И я подумал, что кто-то занимается тем, чтобы сохранить и поддержать ее и я бы мог стать волонтером, но я понял, что никто ничего не делал.
Offensichtlich ist irgend etwas hieran absolut großartig. В этом есть что-то очень выдающееся.
Aber hat das Regime irgend etwas gelernt? Но вынес ли режим какой-то урок из этого?
Und irgend etwas daran zog mich einfach an. И что-то в этом во всем меня привлекло.
Mir wurde nicht erlaubt mit irgend jemandem zu sprechen. Мне не разрешали разговаривать.
Man legt irgend ein Bild hinein, wie dieses Bild von Beethoven. В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена.
Überdies besteht ein breiter Konsens darüber, Privatisierung so schnell wie nur irgend möglich fortzuführen. Кроме того, здесь существует широкий консенсус в отношении срочного проведения приватизации.
Ich werde später wieder etwas üben, für mich selbst, falls sich irgend jemand anschließen möchte. Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
Es wäre mir wirklich nicht eingefallen, dass jemand aus seiner Familie irgend etwas herstellen könnte. Мне и в голову не приходило, что кто-нибудь в его семье мог создать что-то подобное.
Ich denke der Grund dafür ist, dass wir merken, dass irgend etwas im Gange ist. Я считаю, что причина в том, что мы осознаем, что что-то происходит.
Und seitdem denke ich nicht mehr über Tabus nach, über Nichtsehen, oder irgend so etwas. И я больше не думала о слове "нет", о том что не вижу, или о чем-то ещё, что ничего не значит.
Und wer von uns glaubt wirklich, dass Menschen, die so etwas lesen, irgend etwas davon haben? И кто из нас может сказать, что те, кто пробуют это читать действительно понимают что-то из этого?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!