Ejemplos del uso de "trugen" en alemán con traducción "носить"

<>
Die Plakate trugen die Überschrift: Плакаты носят слоган:
"The Clash" trugen Armeestiefel, keine Sandalen. Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии.
Die Arbeiter trugen diese Körbe mit Beton auf ihren Köpfen und kippten sie in die Verschalungen. людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы.
Es gab eine Zeit, in der nur Könige Leopardenhaut trugen, heutzutage werden sie jedoch in allen Ritualen und Zeremonien auch von Heilern und Geistlichen getragen. Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры.
Der ungarischen Polizei ist dabei zugute zu halten, dass sie eine bisher beispiellose Großfahndung einleitete und Ende August vier Verdächtige verhaftete, von denen einige Hakenkreuztätowierungen trugen. Венгерская полиция, к ее чести, устроила беспрецедентную облаву и в конце августа арестовала четверых подозреваемых, включая некоторых, кто носил татуировку со свастикой.
Viele von ihnen trugen Kopftücher und andere Zeichen religiösen Konservatismus, während andere ihre Freiheit genossen, einen Freund zu küssen oder in der Öffentlichkeit eine Zigarette zu rauchen. Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике.
Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen, beide mochten es, gebutterten Toast in Kaffee zu tunken, beide hatten Gummibänder um ihre Handgelenke, beide betätigten die Spülung bevor und nachdem sie die Toilette benutzten, und beide liebten es, Leute zu erschrecken, indem sie in vollbesetzten Aufzügen niesten, und sie zusammenzucken zu sehen. Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
Er trug eine rote Hose. Он носил красные штаны.
Teenager tragen oft seltsame Kleidung. Подростки часто носят странную одежду.
Was tragen Sie bei sich? что вы носите с собой?
Echte Menschen tragen echte Kleidung. Это реальные люди, которые носят реальную одежду.
Was tragen Leute bei sich? что же люди носят с собой?
Sie tragen gerne helle Farben. Им нравится носить яркие цвета.
Sie trägt immer ein Kopftuch. Она всегда носит головной платок.
Jahrelang trug ich stets einen Hut. Годами я носила только шляпы.
Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden. Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
Ich hoffe, Sie tragen alle eins. Я надеюсь, вы все будете их носить.
Ich muss keine Brille mehr tragen. Я больше не должен носить очки.
Jeder trägt Jeans, jeder ist gleich. Все носят джинсы, все одинаковы.
Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar. Девочка носила в волосах жёлтые ленты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.