Ejemplos del uso de "de todos modos" en español

<>
Me deshice de todos los libros. Ich entsorgte alle Bücher.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta. Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reunirnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
De todos los niños que he conocido en el jardín infantil, Allan es el más agradable. Von allen Kindern, die ich im Kindergarten kennengelernt habe, ist Allan das netteste.
Él es el amigo de todos. Er ist jedermanns Freund.
Es una batalla de todos contra todos. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Este tipo de música no es del gusto de todos. Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.
Recibí un regalo de despedida de parte de todos. Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen.
Cookie es el perro más adorable de todos. Cookie ist der schönste aller Hunde.
Ella no estaba orgullosa a pesar de todos sus méritos. Auf all ihre Verdienste war sie nicht stolz.
El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello. Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Jack fue objeto de las risas de todos los chicos. Jack wurde von allen Jungen ausgelacht.
Ella lo culpó de todos sus problemas. Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme.
La democracia es la base de todos los países libres. Demokratie ist die Basis aller freien Länder.
El congreso nos ofrece la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.