Exemplos de uso de "para siempre" em espanhol

<>
Él dejó África para siempre. Er verließ Afrika für immer.
Ni la pena ni la felicidad duran para siempre. Weder Freude noch Leid währen ewig.
¿Jane abandonó Japón para siempre? Ist Jane für immer nach Japan gegangen?
Dejaré de fumar para siempre. Ich werde für immer aufhören mit Rauchen.
Y la historia cambió para siempre. Und die Geschichte war für immer verändert.
Ahí hay algo. Pero, click, se ha ido. Para siempre. Da war was. Doch, klick, weg war's. Für immer.
Tom quería que Mary se quedara con él para siempre. Tom wollte, dass Mary für immer bei ihm bliebe.
- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo. „Komisch“, sagte die alte Frau, als sie seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „Das war dein allererster Wunsch.“
Nada es para siempre. Nichts währt ewig.
Dejó África para siempre. Er verließ Afrika für immer.
Nada dura para siempre. Nichts währt ewig.
Quiero vivir para siempre. Ich will für immer leben.
La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello. Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache.
Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres. Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.
Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos. Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen.
Siempre hay que estar preparado para lo peor. Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein.
Yo siempre como tostadas y bebo café para el desayuno. Zum Frühstück esse ich immer Toast und trinke Kaffee.
Siempre se está quejando de que no tiene tiempo para nada. Er jammert stets, dass er für nichts Zeit hat.
Siempre que salgo al jardín no pasa mucho hasta que el vecino se pone en la cerca para llevar una plática. Immer, wenn ich in den Garten hinaustrete, dauert es nicht lang, bis der Nachbar am Zaune steht, um mich in ein Schwätzchen zu verwickeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.