Ejemplos del uso de "a sus espaldas" en español

<>
A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Ella sólo ve a sus padres una vez al año. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Ellos llamaron a sus gatos Tom y Jerry. Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
No hay madre que no ame a sus hijos. Il n'y a pas de mère qui n'aime ses enfants.
Los niños deben obedecer a sus padres. Les enfants doivent obéir à leurs parents.
¡Atreverse a responder así a sus padres, qué vergüenza! Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte !
Él irá a visitar a sus tíos el mes que viene. Il va rendre visite à son oncle et à sa tante le mois prochain.
En los años cincuenta, las madres canadienses que regañaban a sus hijos les llamaban por sus nombres completos. Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.
Fumar le afectó a sus pulmones. Fumer a touché ses poumons.
Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde. Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.
Los niños deberían obedecer a sus padres. Les enfants devraient obéir à leurs parents.
Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico. À chaque fois qu'il regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard.
Cumplió su promesa y ayudó a sus hermanos. Il tint sa promesse et aida ses frères.
A sus órdenes. À vos ordres.
Ella enseñó en profundidad las bases de la gramática inglesa a sus alumnos. Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
Les reveló su secreto a sus amigos. Il a révélé son secret à ses amis.
El regalo más hermoso que un padre les puede hacer a sus hijos es querer a su madre. Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère.
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas? En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?
Jimmy trató de convencer a sus padres de que le dejen atravesar el pais en coche con sus amigos. Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Hasta los veinticinco años, los niños quieren a sus padres; a los veinticinco les juzgan, después les perdonan. Jusqu'à vingt-cinq ans les enfants aiment leurs parents ; à vingt-cinq ans ils les jugent ; ensuite ils leur pardonnent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.