Exemples d’usage de "después de" en espagnol avec traduction en français

<>
Después de nosotros, el diluvio. Après nous, le déluge.
Iré contigo después de comer. J'irai avec toi après avoir déjeuné.
Después de la muerte, el doctor. Après la mort, le docteur.
Después de lavar la vajilla, la aclaro. Après avoir fait la vaisselle, je la rince.
Después de una tormenta, viene la calma. Après une tempête vient le calme.
Estudio después de haber visto la tele. J'étudie après avoir regardé la télé.
Me voy a acostar después de estudiar. Je vais me coucher après avoir étudié.
Haré mi tarea después de ver televisión. Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.
Puedes ver la televisión después de cenar. Tu peux regarder la télévision après dîner.
Veo la televisión después de la cena. Je regarde la télévision après le dîner.
¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer? Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?
Estoy muy ocupado practicando después de la escuela. Je suis très pris par mon entraînement après l'école.
Después de la revolución, Francia se hizo república. Après la Révolution, la France devint une République.
La novela fue publicada después de su muerte. Le roman a été publié après sa mort.
¿Es más barato llamar después de las nueve? C'est moins cher d’appeler après 9 heures ?
Ella rompió la carta después de haberla leído. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.
Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos. Après la mort de ses parents, ses grand-parents l'éduquèrent.
Después de cuatro horas en el museo estamos cansados. Après quatre heures dans le musée nous sommes fatigués.
Después de Taro, Jiro es el chico más alto. Après Taro, Jiro est le garçon le plus grand.
Después de una corta persecución, la policía lo atrapó. Après une courte poursuite, la police l'a attrapé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !