Ejemplos de uso de "Migración" en español con traducción al ruso

<>
la fábrica, la migración, la oficina. завод, иммиграция, офис.
Cómo manejar la crisis global de migración Урегулирование глобального миграционного кризиса
¿Permitirán realmente los países desarrollados una migración de esa envergadura? Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
En Egipto, la migración entre los cristianos coptos es desproporcionadamente alta. В Египте эмиграция среди коптских христиан является непропорционально высокой;
Nuestras modernas sociedades occidentales son más complejas que antes, en esta época de migración. Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
Por ejemplo, sin duda los flujos de migración transnacional deberían ser más fáciles y más atractivos. Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными.
Desde 1995, en la UE de 15 miembros hubo 26 reformas de las políticas de migración: Начиная с 1995 года, в ЕС-15 было проведено 26 реформ в области миграционной политики:
Por ello, tenemos que formular, junto con los países vecinos, un marco legal para la migración. Таким образом, нам совместно со странами-соседями необходимо сформулировать правовые рамки для иммиграции.
De hecho, la migración urbana ahora describe el movimiento de animales otrora conocidos como salvajes hacia centros urbanos. На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
Algunos predicen que este tipo de migración comenzará a ocurrir ya en la segunda mitad de este siglo. Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия.
Existe otra razón, menos evidente, por la que la política de la UE en materia de migración es errónea. Есть другая, менее очевидная, причина, почему миграционная политика ЕС является некорректной.
Los procesos de migración masiva que no han hecho más que comenzar serán el mayor problema de las próximas décadas. Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий.
En su programa, François Hollande se limita a incluir banalidades, indicando que el codesarrollo permitirá solucionar el "problema de la migración". В своей программе Франсуа Олланд ограничился банальностями, сказав, что "совместная работа позволит решить нашу проблему иммиграции".
Esto no es simplemente una cuestión de aumentar la tasa de migración legal, sino también de fortalecer la calidad de la integración. И это вопрос не просто увеличения темпов легальной иммиграции, но также и усиления качества интеграции.
Hoy en día, los debates sobre la migración tienden a concentrarse en el impacto que ejercen los recién llegados sobre la cohesión social. В наше время споры об иммиграции имеют тенденцию сводиться к тому, какое воздействие приезжие оказывают на социальную сплоченность.
El sociólogo alemán Max Weber construyó su reputación con sus advertencias sobre las terribles consecuencias que tendría una mayor migración polaca hacia Alemania. Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию.
De hecho, el aumento de la migración es un hecho diario de nuestra modernidad centrífuga y global, pero no es un factor únicamente negativo. Свободное перемещение людей не означает только больше социальных столкновений или преступность.
Los políticos de los países ricos se verán obligados a encontrar un mejor equilibrio entre políticas de migración más liberales y un menor proteccionismo comercial. Политики в развитых странах должны найти лучший баланс между более либеральной иммиграционной политикой и менее жестким торговым протекционизмом.
Alimentan el crimen organizado transfronterizo, el tráfico de seres humanos y la migración ilegal, así como el tráfico de drogas, el extremismo religioso y el terrorismo. Афганистан представляет собой яркий пример того, что происходит, когда мир поворачивается спиной к бедной стране, расположенной в нестабильном регионе.
Como alternativa, podría producirse una migración de mano de obra desde un sur de Europa con altos índices de paro a un norte europeo con menor paro. В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.