Ejemplos de uso de "conectar" en español con traducción al ruso

<>
Bueno, nosotros decidimos conectar ambos mundos: Мы решили совместить два этих мира:
Y podemos conectar cúpulas y aulas. И мы можем соединяться между планетариями и учебными классами.
Volví a conectar con el diseño. Я по-настоящему соскучился по дизайну.
Tenemos que conectar con estos cambios profundos. Мы должны следить за этими переменами.
permitiéndoles crear un foro donde pueden comunicarse y conectar. позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи.
Veo el poder de la música para conectar culturas. Я увидела, как эта сила может сближать культуры.
Nos brindará la oportunidad de conectar con empresas que comparten nuestros valores. Они предоставят нам возможность наладить контакт с компаниями, разделяющими те же ценности, что и мы.
La segunda etapa donde estamos ahora es la idea de conectar páginas. Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы.
La idea de conectar un sensor a los teléfonos no es nueva: Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова:
La internet no sirve de nada si uno no se puede conectar. Интернет не может быть для вас полезным, если к нему нельзя подключиться он-лайн.
Y se tardará unos 2 años en conectar a los próximos 1000 millones. И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард.
Mi tarea consistía en conectar su cadena con la audiencia de Oriente Medio. Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Yo diría que hay muchas lagunas en la vida secular que se pueden conectar. Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать.
Ahora tiene que ver con relacionarte con tus comunidades, conectar con tus redes sociales. Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей.
Estáis conectando con el público ante vosotros, y querréis siempre conectar cara a cara. Вы должны установить связь с аудиторией, и это всегда нужно делать непосредственно.
Entonces no tiene ni los recursos ni el incentivo para conectar a más usuarios. Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Pensé, "¿Por qué no conectar la interfaz física de una nota adhesiva a una digital?" Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?"
Es realmente interesante lo que las empresas pueden hacer para conectar con esta nueva actitud. Что же бизнес может сделать, чтобы соответствовать новым установкам сознания - это действительно интересно.
Bien, ante todo, que hay un conocimiento sutil de que nos podemos conectar con el mundo. Прежде всего, что через глубокие познания мы можем связываться со всем миром.
Esta persona es un vínculo clave para conectar a los medios de comunicación con los medios sociales. Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс-медиа и социальными медиа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.