Usage examples of "conocimientos" in Spanish with translation to Russian

<>
Él tiene conocimientos y experiencia. У него есть знания и опыт.
Aunque crecí rodeada de campos de trigo, mis conocimientos agrícolas son escasos. Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
Los conocimientos incompletos complican esa evaluación. Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Los cosmopolitas tendían a desempeñar cargos en el gobierno local que reflejaban sus conocimientos más amplios: Влиятельные космополиты обычно занимали в местных органах власти должности, отражающие их широкие познания:
Estados Unidos estaba penúltimo en conocimientos geográficos. И Соединенные Штаты оказались вторыми с конца по уровню знаний географии.
Permitan a la ciencia moderar un poco sus conocimientos. Пусть наука немного укрепит ваши знания.
Más aún, nadie puede predecir el descubrimiento de nuevos conocimientos; Кроме того, никто не может предсказать открытие новых знаний;
Los programas eficaces de conservación se basan en conocimientos científicos sólidos. Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
La innovación es la producción de nuevos conocimientos que generan valor. Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
e intentando preservar conocimientos de Orion en caso de tan malaventura. стараясь сохранить знания об Орионе нетронутыми на случай такой неприятности.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta. Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
El país ha avanzado mucho hacia una economía basada en los conocimientos. Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях.
Por eso esta es una habilidad como tomar conocimientos unos de otros. Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других.
Miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos. Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
A medida que obtenemos experiencia y conocimientos, estamos organizando operaciones cada vez más ambiciosas. По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
No, los detectores de mentiras están armados con conocimientos científicos sobre cómo detectar el engaño. Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
En todo el mundo hay laboratorios que están tratando de poner estos conocimientos en situaciones clínicas. Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
Después de todo, la misión institucional específica de la universidad es crear conocimientos como bien público. В конце концов, уникальная миссия университетов заключается в производстве знаний как общественного блага.
Los nuevos conocimientos producidos por la investigación original son un ejemplo de formación de capital social. Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Los conocimientos técnicos del sector de la defensa han ido acumulándose a lo largo de generaciones. Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!