Usage examples of "en donde" in Spanish with translation to Russian

<>
En donde hay voluntad política, hay una salida. Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
Así que es aquí en donde ellos están hoy. Вот где они сегодня.
De hecho está justo en la parte en donde yo caí. Как раз примерно там, где я сорвался.
Los terroristas gobiernan en donde alguna vez el Estado afgano gobernó. И там, где раньше правило государство, сейчас правят террористы.
Es un blog en donde podéis ver como construir los malvaviscos. Это - блог, где вы найдёте пошаговые инструкции по организации семинаров
Pero no hay muchos países en donde algo así podría pasar. Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
Tom no podía recordar el nombre del lugar en donde conoció a Mary. Том не мог вспомнить название места, где он познакомился с Мэри.
En donde aquellos que violan la ley quedan detenidos, confinados detrás de barrotes. Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
Y ésta es la África en donde la gente está buscando socios para hacerlo. И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это.
Y están debatiendo con este argumento en cualquier parte en donde les permitan hacerlo. Они говорят об этом там, где им позволяют.
Entonces, puede continuar su interminable aventura y humanizar su naufragio en donde sea que se encuentre. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Ahora vivimos en un país en donde la mayoría de nosotros no decide lo que comemos. Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем, и в том числе, что мы едим.
Compárese esa cifra con Alemania en donde las exportaciones netas representaron el 64% del crecimiento en 2008. Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году.
Me dí cuenta que es como con Google Earth, en donde uno puede volar a cualquier dirección. Это напомнило мне Google Earth, где можно полететь в любое место.
Este tipo de paisaje es considerado hermoso, incluso por gente de países en donde no lo tienen. Эти виды считаются красивыми даже в тех странах, где таких пейзажей нет.
Ahora, no sorprende, estos trabajadores temporales constituyen el grupo principal en donde se están eliminando los empleos. Неудивительно, что теперь эти временные работники формируют основной пласт экономики, где рабочие места ликвидируются.
Este es un nivel de inteligencia diferente, más analítico, en donde la estrecha colaboración agrega un valor significativo. Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Así una vez que esas células están en el paciente se van a pegar en donde sean necesarias. Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть.
En donde otra vez la maquinaria se está deteriorando a partir de maquinaria competente, está yendo al sur. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
Un mercado único moderno debería reflejar necesidades modernas y deberíamos concentrar nuestros esfuerzos en donde puedan tener mayor efecto. Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!