Usage examples of "fotografiar" in Spanish with translation to Russian

<>
Y asombrosamente, me permitió fotografiar a su nieta. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
En la constelación de Ofiuco los astrónomos pudieron fotografiar los indicios de una carambola cósmica: В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión. Я обожаю находить, носить, и с недавнего времени фотографировать и постить в блог различные яркие умопомрачительные прикиды на любой случай жизни.
Les basta con suministrar una dirección que un teléfono pueda "fotografiar y reconocer", precisa Pierre Noizat, que asegura tener miles de usuarios. Достаточно лишь сообщить адрес, который можно "сфотографировать и распознать" телефоном, уточняет Пьер Нуаза, заверяя, что у него есть уже тысячи пользователей.
También es necesario fotografiar y tener un registro de los provocadores, por lo que es importante no cubrirse la cara al participar en una manifestación. Провокаторов также надо фотографировать и регистрировать, поэтому важно не прикрывать свое лицо, когда ты участвуешь в протестах.
Donde sea que podamos identificar los lugares críticos, nuevas tecnologías son necesarias para mapear, fotografiar y explorar el 95 por ciento del océano que todavía tenemos por ver. где бы мы не нашли критические точки, нам нужны новые технологии, чтобы нанести на карту, сфотографировать и исследовать те 95% океана, которые мы ещё не видели.
Me acerco a fotografiar estos témpanos como si se tratara de los retratos de mis ancestros, sabiendo que en estos momentos únicos existen de ese modo y no volverán a existir de ese modo otra vez. Я подхожу к фотографированию этих айсбергов, как к созданию портретов своих предков, зная, что в эти индивидуальные моменты они существуют именно в таком образе, и что он уже никогда не повторится.
De hecho, ni siquiera ven parte de las 30.000 rupias (2,5 euros) de recargo por cámara que, junto a la entrada de 15.000 rupias (1,2 euros), los guardas de este parque natural cobran a los turistas que acuden para fotografiar el volcán y a sus mulas humanas. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Y luego de 17 años de fotografiar grandes paisajes industriales se me ocurrió que el petroleo está apuntalando la escala y la velocidad, porque, eso eso lo que ha cambiado, la velocidad a la que estamos tomando todos nuestros recursos. После 17 лет фотографирования огромных индустриальных ландшафтов мне пришло в голову, что нефть лежит в основе масштаба и скорости, поскольку изменилась именно скорость, с которой мы исчерпываем все наши ресурсы.
y yo no seguiría tomando fotografías. И я перестану фотографировать.
Les pediremos que nos fotografíen. Мы попросим их, чтобы они нас сфотографировали.
Como dije, había fotografiado a muchos de estos niños. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
Ella dijo haber fotografiado un fantasma. Она сказала, что сфотографировала привидение.
Parte del hielo de los témpanos que fotografío es muy joven. Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод -
Fue fotografiado en el sitio de su coartada. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Cuando fotografiaba en estos lugares distintos, creía que estaba cubriendo historias distintas. Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías. И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Viajo alrededor del mundo tomando fotografías, algunas son buenas, la mayoría no. Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago. Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos. А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!