Ejemplos del uso de "habló" en español con traducción "говорить"

<>
Él habló con gran entusiasmo. Он говорил с большим воодушевлением.
Y habló de un nuevo contexto: Она говорила о новой среде:
El no habló sobre el arroz. Он не говорил о рисе.
Esther Duflo habló un poco sobre esto. Эстер Дуфло немного о ней говорил.
Ayer Amory Lovins habló de "repetitis infecciosa". Вчера Эймори Ловинс говорил о "воспалении инфекционного повторитита"
El profesor habló sin parar por dos horas. Преподаватель говорил два часа без остановки.
Kevin Kelly habló de la aceleración de la tecnología. Кевин Келли говорил об ускорении развития в технологии, -
Pero el tercer pilar del que habló fue el diseño. И третий столп, о котором он говорил, был дизайн.
Pero Murray Gell-Mann habló ayer sobre las propiedades emergentes. Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
Esto es algo que Jamie Oliver habló el otro día. Об этом на днях здесь говорил Джейми Оливер.
Su argumento es que Jesús nunca habló de la homosexualidad. Они, например, считают, что Иисус никогда не говорил о гомосексуальности.
Dicha mayoría habló el año pasado, cuando eligió a Morsi. Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
Salió del avión y habló a la prensa como si tuviera experiencia. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
Richard Thaler, un economista contemporáneo, habló en 1980 de un "efecto de certidumbre". Ричард Тейлер, современный экономист, в 1980 году говорил об "эффекте вкладов".
en 1955 Jrushchev habló -aunque en un contexto diferente- de unir las dos Alemanias.) в 1955 году Хрущев говорил, хотя и в совершенно ином контексте, об объединении двух Германий).
Hace 200 años, Adam Smith habló sobre nuestra aspiración a una vida sin vergüenza. Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя.
Y había un orador inesperado que no estaba en el programa, y él habló sobre ADN. И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК.
Entonces dicen que Jesús habló mucho de ayudar a los marginados, de ayudar a los pobres. Они говорят, что Иисус много говорил о помощи бездомным, помощи бедным людям.
Hay otra pieza del puzzle de la que Ann Cooper habló magníficamente ayer, y que ya conocéis. Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
Años después habló de su "propia actitud arrogante hacia el déficit presupuestal y otros problemas monetarios o fiscales. Годы спустя он говорил о своем "скорее надменном отношении к дефициту бюджета и другим монетарным или фискальным проблемам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.