Sentence examples of "hombre de bien" in Spanish

<>
Interesantemente, Charles Darwin nació como un hombre de pigmentación muy leve, en un mundo con pigmentación de moderada a oscura. Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа.
es mundo está, estuvo y siempre estará lleno de bien y mal, porque el bien y el mal son el Yin y el Yang de la condición humana. в мире всегда были, есть и будут и добро, и зло, потому что добро и зло - это Инь и Ян человека.
Este hombre, Henry Whitehead, que era un presbítero local, y que no era en absoluto un hombre de ciencia, pero que estaba super conectado socialmente. Этот человек, Генри Уайтхед, был местным служителем церкви, который не был человеком науки, но обладал чрезвычайно большим количеством социальных связей.
Entonces - Si yo controlara internet, podrías subastar tu corazón roto en eBay, tomar el dinero, entrar en Amazon, comprar una guía telefónica de un país en el que nunca has estado y llamar a gente al azar hasta que encuentres a alguien a quien se le de bien coquetear en una lengua extranjera. Так что - если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
Realmente no creo que el estereotipo de un hombre de negocios sea pisotear a la gente para llegar arriba, hablando en términos generales, funciona. Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
¿Cómo de bien determinamos qué pieza mover? Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть?
que lo único que se podía hacer para este hombre de 43 años era tener una lobotomía prefrontal. что единственное, что можно сделать для человека 43-х лет, это лоботомия.
Pero al mismo tiempo nos preocupaba que si desarrollaba este hábito y saltaba al auto de cualquiera podría no resultar así de bien; Но в то же время, мы были обеспокоены:
Participó también un hombre de 65 años. Также был участником и 65-летний мужчина.
¿O la mitad de esa cifra realizando una cantidad sorprendente de bien? или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela. Мы передали деньги директору школы.
Básicamente para la cantidad de dinero que gastamos, podemos hacer X cantidad de bien con tratamientos, y 10 veces ese bien con prevención. За ту сумму, что мы тратим, мы можем принести столько-то пользы благодаря лечению, и вдесятеро больше - благодаря профилактике.
Cada día Frosty el hombre de carbón se está haciendo más limpio. Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
Para comenzar a pensar, "hagamos no las cosas donde hacemos muy poco a costos muy altos, no las cosas que no sabemos cómo hacer, sino que hagamos las cosas donde podemos hacer enormes cantidades de bien, a un precio muy bajo, ahora mismo. О том, чтобы сказать - а давайте делать не то, что дорого стоит и приносит немного пользы, не то, что мы не знаем, как делать, а давайте делать то, что принесёт огромную пользу прямо сейчас и очень недорого стоит.
Y todo esto para acercarte lo más posible al sueño del hombre de poder volar. И всё это для того, чтобы максимально приблизиться к мечте человека - способности летать.
En los que podemos hacer mucho bien en lugar de sólo un poco de bien. где можем принести больше пользы.
A los únicos a quienes debería importarle es a los padres de muchachos y muchachas, educadores, creadores de videojuegos, cineastas y mujeres que querrían un hombre de verdad con quien pudieran hablar, con quien pudieran bailar, con quien pudieran hacer el amor suavemente y contribuir a las presiones evolutivas que mantengan a nuestra especie por encima de las babosas banana. Единственные люди, которых должно это заботить, это родители мальчиков и девочек, преподаватели, производители игр и фильмов, и женщины, которые бы хотели настоящего мужчину, с которым можно поговорить, который умеет танцевать, который может заниматься любовью медленно, и внести вклад в эволюционное развитие, чтобы удержать наш вид выше уровня банановых слизней.
Les desafío a que encuentren cualquier otra actividad física en la que los ancianos lo hagan igual de bien que los adolescentes. Ну, назовите мне другой вид физической активности - пожалуйста, не говорите гольф, а что-нибудь действительно сложное - с чем старики справляются также успешно, как когда-то в своем подростковом возрасте.
soy el hombre de pan de jengibre. "Я пряничный человечек".
Funcionan igual de bien, dicen, así que ¿cuál es el problema? Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.