Ejemplos del uso de "intentado" en español
He intentado analizarlos para ver cómo funcionan.
Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам,
No se puede culpar a Obama por haberlo intentado.
Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать.
"Hemos intentado de todo, visto de todo, comprado de todo."
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Pero la razón principal es que no lo hemos intentado.
Но главная причина заключается в том, что мы просто не пытались.
Ha intentado impedir que los científicos oficiales hablen sinceramente al público.
Он пытался препятствовать тому, чтобы правительственные ученые честно говорили с общественностью.
Todo aquel que ha intentado oponerse a esta familia ha muerto.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер.
Ahora, yo he intentado lo mejor posible vivir una vida equilibrada.
Я сделал все что мог, чтобы вести сбалансированную жизнь.
El Gobierno ha intentado ocultar los costos de la guerra al público.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности.
Y entonces si ella hubiera intentado matar a sus hijos, lo logró.
А что если она пыталась убить детей, ей это удалось.
Ajena a esta prueba, sin embargo, Alemania parece haber intentado lo imposible:
Независимо от этого теста, однако, Германия, кажется, сделала невозможное:
He intentado reunir datos para poder abordar el tema de esta sesión.
потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время.
No sorprende, entonces, que los gobiernos hayan intentado manejar con cuidado nuestras expectativas.
И неудивительно, что правительства с осторожностью пытались управлять нашими ожиданиями.
Europa ya ha intentado incentivar la retirada, pero no basta sólo con eso;
Европа уже пыталась мотивировать Израиль вывести войска, но одного этого недостаточно:
Sus fundamentos, he intentado mostrar, ya existen dentro de cada uno de nosotros.
Его основы, и я старался это показать, уже существуют внутри каждого из нас.
Tiene 27 kilómetros de circunferencia, es el experimento científico más grande jamás intentado.
Он 27 километров в окружности и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad