Beispiele für die Verwendung von "primates" im Spanischen
Básicamente somos primates buscadores de patrones.
то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Los primates son extremadamente curiosos y los humanos más que ninguno.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Hay dos órdenes de magnitud más de arañas que de primates.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
En el caso de los primates, tenemos casi los mismos genes.
И если взять приматов, то у нас почти одинаковые гены.
Está área es ocho veces más grande para los humanos, que en primates inferiores.
И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
Los primates emergen de la selva, como tarseros primero, convertidos en lemures no mucho más tarde.
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, вскорости ставшие лемурами.
Los humanos parecen ser los únicos primates que yo conozca que le tienen miedo a las alturas;
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты.
los otros primates, cuando tienen miedo suben corriendo a un árbol que es donde se sienten seguros.
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
Tramaron relaciones de parentesco durante múltiples generaciones, creyendo que los primates deben tener una vida familiar compleja, tal como nosotros.
Они составляли диаграммы родственных связей на протяжении многих поколений, полагая, что для приматов характерны сложные семейные отношения, также как и для людей.
Por eso, compañeros primates, aceptemos este regalo de la evolución y juguemos juntos mientras redescubrimos la creatividad, la amistad y el asombro.
Итак, мои дорогие друзья-приматы, давайте примем это дар эволюции и поиграем вместе, заново открывая для себя творчество, поддержку и чудо.
Los investigadores japoneses de primates asumieron que acada individuo animal tenía una personalidad distinta y no dudaron en darles nombres a sus sujetos.
Японские исследователи, изучающие приматов, с самого начала предполагали, что каждое животное является самостоятельной личностью и, не колеблясь, давали своим подопечным имена.
Si la ontogenia recapitula la filogenia, entonces los niños son de cierta manera más cercanos a nuestros orígenes de primates en el bosque arbóreo.
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
Estos muchacos son primates del Nuevo Mundo, lo que significa que se desprendieron de la rama humana más o menos 35 millones de años atrás.
Это приматы Нового Света, и они эволюционно отделились от людей где-то 35 миллионов лет назад.
Es particularmente bueno que los primates y otros mamíferos se sientan atraídos a frutas y plantas llamativas, ya que las comemos y luego esparcimos sus semillas.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
somos humanos y tenemos la capacidad de amar, tenemos la capacidad de asombro, tenemos una especie de curiosidad infinita e inquieta que nos sienta bien como primates, creo.
Мы люди, и у нас есть способность любить, у нас есть способность теряться в догадках, безграничное любопытство, неутомимая любознательность, которая так подходит приматам, мне кажется.
Hay más de 40.000 especies de arañas Para poner ese número en perspectiva, aquí muestro un gráfico que compara las 40.000 especies de arañas con las 400 especies de primates.
Существуют описания более Чтобы взглянуть на это число с другой точки зрения, здесь приведена диаграмма, в которой 40 тысяч видов пауков противопоставлены 400 видам приматов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung