Sentence examples of "servicio" in Spanish

<>
¿Hay algún servicio local de Internet? Есть местная услуга Интернета?
No era un servicio religioso." Это была не церковная служба".
Aunque pocos bogotanos tienen automóviles, los recursos de la ciudad estaban a su servicio. Лишь у немногих жителей города были машины, однако огромная доля муниципальных ресурсов шла на их обслуживание.
Otro servicio se llama 1000 Recuerdos. Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories.
Y en este contexto la significación, de la misma manera que el flujo, consiste en conocer tus fortalezas y utilizarlas para "pertenecer a" y "en servicio de" algo más grande que ustedes. Осмысленность в этом плане - подобно эвдемонии - сводится к познанию своих сильнейших сторон и к использованию их во имя принадлежности и служения чему-то большему, чем ты сам.
La legislación filipina, como la de la mayoría de las jurisdicciones del mundo, clasifica el ramo del transporte como un servicio público. Филиппинский закон, как и закон большинства юрисдикций во всем мире, причисляет бизнес перевозок к общественным удобствам.
Aquí tenemos un servicio muy básico. Вот в чём смысл базовых услуг:
y fue sacado de servicio. был снят со службы.
la carga del servicio de deuda de Grecia es demasiado grande y debe reducirse. груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
Flickr es un servicio para compartir fotos. Flickr - это фотообменный сервис,
En lugar de columnas separadas de desarrollo sostenible, se debe ver a la economía como una ciencia al servicio de la sociedad, misma que a su vez se desarrolla dentro de un ambiente natural seguro. Вместо того чтобы считаться одним из столпов устойчивого развития, экономика должна расцениваться с точки зрения служения обществу, которое, в свою очередь, процветает в безопасной окружающей среде.
O en que pueden adquirir otro bien o servicio. Или вы можете приобрести другой товар или услугу.
Llame al servicio de emergencia Вызывайте аварийную службу
Los países de la región gastaron más en servicio de la deuda que en salud. Страны этого региона тратят больше средств на обслуживание внешнего долга, чем на здравоохранение.
Pero en fin, este servicio, Callwave, promete que todo es software; В общем, этот сервис, Callwave, гарантирует, что все это программы:
las corporaciones globales, los cárteles de medios y las burocracias poderosas están transformando a los partidos políticos en organizaciones cuya principal tarea ya no es el servicio público sino la protección de clientelas e intereses específicos. транснациональные корпорации, медиа-картели и могущественные бюрократические структуры превращают политические партии в организации, задачей которых является теперь не служение обществу, а защита конкретной клиентуры и определённых интересов.
El tercer sistema es el de servicio de producto. Теперь третья система, это результат системы услуг.
y lo sacaron de servicio. и был снят со службы.
En 1999, el servicio de la deuda alcanzó alrededor de 80% de los ingresos tributarios planeados. В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов.
"del.icio.us" es un servicio público de "marcado" de páginas web. Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.