Verwendungsbeispiele von "sorprendió" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Su comportamiento realmente me sorprendió. Его поведение меня действительно удивило.
La conexión me sorprendió casi de inmediato. Связь поразила меня почти мгновенно.
Cuando estaba en el duelo me sorprendió el hecho de no querer ver a nadie. Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
Estas nuevas bolsas de valores, formadas a imagen del NASDAQ de EEUU, terminaron incluyendo en sus listados a un montón de compañías endebles, y el colapso de los precios de las acciones desde 2000 las sorprendió cuesta abajo. В списках этих новых фондовых бирж, созданных по образцу американской NASDAQ, в конце концов, оказалось множество эфемерных компаний, и случившийся в 2000 году обвал стоимости ценных бумаг застал их на пути к упадку.
Lo cual me sorprendió mucho. Чем я был довольно удивлён.
Recientemente me sorprendió una analogía de la historia alemana: Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
Y, quizá ingenuamente, me sorprendió no encontrar ni siquiera un espacio en las ciencias que se ocupe de esta idea de la longevidad de las especies del mundo. И, возможно, наивно, но я была удивлена обнаружить, что в науке нет даже области, имеющей дело с идеей долголетия биологических видов на планете.
A nadie sorprendió que Chávez fuera quien criticara más el pacto. Никого не удивило то, что Чавес больше всех преуспел в критике договора.
Y me sorprendió lo maravilloso que era sentirse así, y lo contagioso de ese sentimiento. Я была поражена тем, какое прекрасное чувство уверенности возникло во мне и тем насколько заразительным было это чувство.
Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.
Y me sorprendió que había un intenso debate sobre si deberíamos decirle a las mujeres cuál es su densidad mamaria. И я была поражена, что там был горячий диспут о том, должны ли мы информировать женщин о плотности их груди.
El soldado afgano se sorprendió tanto al verme que olvidó sellar mi pasaporte. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Y una vez que ganó ganado las elecciones, todavía sorprendió más a la nación dando altos puestos en su gobierno a cada uno de estos tres rivales. А потом, когда он выиграл дополнительные выборы, он поразил народ еще больше, дав каждому из своих оппонентов посты в кабинете министров.
Hice esa cosa de 23andMe y me sorprendió descubrir que soy gordo y calvo. Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый.
Mubarak aparentemente los sorprendió al decir que él sabía que muchas de las personas más destacadas del país eran unos ladrones pero que creía que habían robado lo suficiente para estar conformes. Мубарак же поразил их, признавшись, что ему известно, что многие из ведущих фигур в стране являются ворами, но что он считает, что они уже наворовали достаточно для счастливой жизни.
Me sorprendió mucho que nadie me hubiese dicho que me iba a sentir así. И я была действительно удивлена, что никто не рассказал мне о том, что я буду это чувствовать.
En la partida de 1996, Deep Blue sorprendió al campeón al ganarle en la primera jugada. В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
A muchos analistas, de hecho, los sorprendió la rapidez con que regresaron las tensiones al sistema internacional. Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему.
Su decisión sorprendió a algunos de sus compañeros de equipo, pero se granjeó el aplauso de muchos aficionados al críquet. Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета.
Los gobiernos no sufrieron una erupción de proteccionismo después de que el estallido de la crisis financiera global sorprendió a muchos. То, что правительства не перешли к протекционизму после глобального финансового кризиса, удивило многих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!