Verwendungsbeispiele von "suceden" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nadie sabe cómo suceden estas integraciones. И никто не знает, как это происходит.
A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera. Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
De este modo, mientras estas cosas suceden de maneras difíciles de cuantificar, tal vez los analistas deberían prestarle igual atención a las palabras de Ahmadinejad que a las de Bernanke cuando intentan entender la dirección que toman los mercados de valores del mundo. Таким образом, в то время как такие вещи случаются так, что их трудно оценить, может быть аналитикам следует обращать внимание на слова Ахмадинежада так же тщательно, как они обращают внимание на слова Бернанке в попытке понять направление мировых фондовых бирж.
Y estas cosas suceden todo el tiempo. Это происходит постоянно.
Ahora, claro, como procesamos tantas palabras al día suceden cosas divertidas. Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Este tipo de cosas suceden entre ambientes muy diferentes. Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
Puede que nuestro Universo sea una de esas cosas que suceden cada tanto. Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
Y si ustedes pueden hacer eso, suceden cosas increíbles. И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
Piensen que incluso cuando está nublado estas cosas suceden en el cielo encima nuestro todo el tiempo. Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Una vez que se rompe esa confianza, suceden cosas malas. Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
Incluso si lo fuera, la crisis financiera de 2008 nos ha enseñado que los acontecimientos poco usuales suceden. Даже если бы это было маловероятно, финансовый кризис 2008 года научил нас тому, что даже редкие события случаются.
Uno tiene que centrar su atención en algo porque suceden muchas cosas. Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит.
Para lanzar los más grandes, hay que ir al medio de la nada- el desierto Black Rock, donde suceden cosas peligrosas. Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи.
Es dentro de éstas tribus que las sociedades son construidas, cosas importantes suceden. Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
Resulta que, cuando se tiene ese sistema, suceden cosas curiosas y aquí en Los Ángeles probablemente sepan esto mejor que nadie. И оказывается, что в подобных системах всегда случаются непредвиденные вещи, и вы, жители Лос-Анджелеса, возможно, знаете это лучше, чем кто бы то ни было.
Porque de nuevo, creo que cuanto más consciente soy de ellos, más suceden. Причина тому - я думаю, что чем больше я о них знаю, тем больше они происходят.
El nuevo y audaz mundo de la globalización financiera de nuestros días casi seguramente se enfrentará a nuevas pruebas de resistencia, lo que nos recordará que las recesiones todavía suceden. Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
Y hay que darse cuenta de que estos incidentes no suceden en lugares convenientes. А такие инцинденты, как вы понимаете, всегда происходили в самых неудобных для этого местах,
Trabajamos en un sistema en el que los errores suceden todos los días, en el que 1 de cada 10 medicamentos prescriptos en el hospital son equivocados, o la dosificación no es correcta. Мы работаем в системе, где ошибки случаются каждый день, где одно из 10 лекарств в больнице либо прописывается по ошибке, либо в неправильной дозировке;
Pareciera que cuando se permite compartir información con mayor facilidad, más cosas buenas suceden. Когда ты упрощаешь способы обмена информацией, происходит ещё больше хороших вещей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!