Ejemplos del uso de "transforman" en español

<>
Y una razón por la que lo hacen es que transforman a los usuarios en productores; И одна из причин, по которой это происходит - они превращают пользователей в авторов;
Transforman sustancias químicas y, de manera ordenada, las transportan y almacenan de maneras que tienen una finalidad. Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
Así que transforman toda la isla en un ecosistema independiente. Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Y es el poder de transformar. И это сила превращения.
Tiene que ser transformada en algo más. Оно должно быть преобразовано в нечто новое.
La educación también se transformará de manera similar. Подобным образом будет трансформировано образование.
Y, sí, transformamos las cosas en algo de lo que no tenemos la menor referencia. Да, мы преображаем предметы в то, что вы совершенно не ожидаете увидеть.
Señaló que había "vientos de guerra", y que el anuncio del acuerdo militar "se puede transformar en una tragedia." Он утверждал, что "дуют ветры войны" и что само объявление о договоре "может перерасти в трагедию".
Me encanta la idea de que te puedes transformar, convertirte en otra persona y mirar la vida con una nueva perspectiva. Я в восторге от того, что можно перевоплощаться, превращаться в кого-нибудь другого и взглянуть на жизнь совершенно под другим углом.
He podido transformar el rayo láser en una versión ecológica y reciclable aquí, en la India verde. В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
y transforma un mamífero en un reptil. и он превращает млекопитающее в рептилию.
Bueno, el sistema de salud fue transformado. Система здравоохранения была преобразована.
Entonces el acto de construir una imagen colectivamente colaborando transforma la colaboración. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Usamos este espacio curvo de 12 dimensiones y lo transformamos en un espacio plano de 4 dimensiones. взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Sin embargo, resulta preocupante que esa idea se haya transformado en un movimiento mundial, alimentado por sentimientos autodestructivos y antioccidentales. Тем не менее, вызывая опасения, это явление переросло в движение глобального масштаба, поддерживаемое саморазрушительными антизападными настроениями.
Entonces transformé las pastillas tradicionales en esto. Вот во что я превратил обычные пилюли.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo. Эта частица преобразует существительное в глагол.
Sin embargo, el impulso hacia esa adhesión ya ha transformado a Turquía. Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию.
Decidimos hacer algo un poco diferente y transformamos sabores muy familiares, en este caso una tarta de zanahoria. Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.