Ejemplos de uso de "Déjà" en francés con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos359 schon313 bereits26 otras traducciones20
Le téléphone a déjà sonné, non ? Das Telefon hat gerade geklingelt, oder?
Je l'ai déjà entendu auparavant. Ich habe das früher einmal gehört.
Êtes-vous déjà allés à Paris ? Waren Sie jemals in Paris?
As-tu déjà été sérieusement malade ? Warst du mal ernsthaft krank?
J'ai déjà vécu à Osaka. Ich habe mal in Osaka gelebt.
Comment s'appelle-t-elle, déjà ? Wie heißt sie doch gleich?
Tu es déjà allé aux États-Unis ? Bist du jemals in den Vereinigten Staaten gewesen?
As-tu déjà été à l'étranger ? Warst du jemals im Ausland?
As-tu déjà entendu parler de lui ? Hast du jemals von ihm gehört?
L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ? Haben Sie sie je auf der Bühne singen hören?
Avez-vous déjà vu un aussi joli film ? Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
As-tu déjà goûté une aussi bonne soupe ? Hast du jemals eine so gute Suppe gekostet?
Pourquoi demandes-tu si tu sais déjà tout ? Warum fragst du, wenn du alles weißt?
Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant. Ich erinnere mich, dich schonmal getroffen zu haben.
Te souviens-tu de m'avoir déjà rencontré auparavant ? Erinnerst du dich, mich vorher schonmal getroffen zu haben?
Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil ? Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ? Wann haben wir uns noch gleich das letzte Mal gesehen?
Il était à peine arrivé qu'il demandait déjà à partir. Kaum war er angekommen wurde er gebeten zu gehen.
À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents. Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt.
T'arrives déjà pas à trouver ton point G, tu vas pas m'emmerder avec un pauvre point d'exclamation ! Du bekommst es nicht mal hin, deinen G-Punkt zu finden, also nerv mich nicht mit diesem jämmerlichen Ausrufezeichen!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.