Verwendungsbeispiele von "allemand" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Hans est un nom allemand. Hans ist ein deutscher Name.
Je ne parle pas allemand. Ich spreche kein Deutsch.
Non, Monsieur, je suis allemand. Nein, mein Herr, ich bin Deutscher.
Est-ce que tu parles allemand ? Sprichst du Deutsch?
Comment dit-on ça en allemand? Wie heißt das auf deutsch?
Je ne sais pas parler allemand. Ich kann nicht Deutsch sprechen.
Mierscheid était un homme politique allemand. Mierscheid war ein deutscher Politiker.
Je ne parle ni français ni allemand. Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.
Tu es allemand, n'est-ce pas ? Du bist Deutscher, nicht?
Je suis intéressé à améliorer mon allemand. Ich bin daran interessiert, mein Deutsch zu verbessern.
Il ne parle ni allemand ni français. Er spricht weder Deutsch noch Französisch.
Comment dit-on "good bye" en allemand ? Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch?
Parle-t-il anglais, français ou allemand ? Spricht er Englisch, Französisch oder Deutsch?
Il parle anglais avec un accent allemand. Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.
"Aix-la-Chapelle" est Aachen en allemand. "Aix-la-Chapelle" ist Aachen auf Deutsch.
Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans. Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
Je connais cet Allemand avec une longue barbe. Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
Je ne puis me faire comprendre en allemand. Ich kann mich nicht auf Deutsch verständlich machen.
Jessie parlait mal français et pire encore allemand. Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Il parle allemand, mais aussi anglais et français. Er spricht Deutsch, aber auch Englisch und Französisch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!