Usage examples of "coût" in French with translation to German

<>
Le coût fait perdre le goût Die Kosten verderben einem den Geschmack
Nous devons réduire les coûts au minimum. Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
Le prix dépend des coûts et de la demande. Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.
Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.
La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL. Die halbherzige Neustrukturierung, die nicht einmal die Kosten senken kann, gefährdet die Wiederherstellung der JAL.
De notre revenu mensuel, nous devons déduire les coûts de la nourriture, du loyer, de l'habillement, des transports, etc. Aus unserem monatlichen Einkommen müssen wir die Kosten für Essen, Miete, Kleidung, Fahrkosten usw. bestreiten.
Le coût de la vie augmente. Die Lebenshaltungskosten steigen.
Le prix de cet article ne peut pas compenser le coût de sa production. Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Le coût de la vie a augmenté radicalement. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Le coût de la vie est très élevé à Tokyo. Die Lebenshaltungskosten sind sehr hoch in Tokio.
Elles se plaignent souvent du coût de la vie à Tokyo. Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
Ils se plaignent souvent du coût de la vie à Tokyo. Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux. Die unablässige Steigerung der Lebenshaltungskosten kann zu sozialen Unruhen führen.
Georges calcula le coût du voyage. Georg berechnete die Reisekosten.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. Die Lebenshaltungkosten in Japan sinken gerade.
Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens. Die gesamten Projektkosten belaufen sich auf hundert Millionen Yen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!