Sentence examples of "et quand" in French

<>
Et quand tu vois Tom, salue-le de ma part. Und wenn du Tom siehst, grüß ihn von mir.
Qui veut encourir un péril doit être audacieux, et quand ça sent le roussi, être également téméraire. Wer ein Wagnis eingehen will, muss wagemutig und, wenn es brenzlig wird, auch mal waghalsig sein
Ne me dérangez pas quand j'étudie. Stört mich nicht beim Lernen.
Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser. Gib mir einen Ring, wenn du beschließt, mich zu heiraten.
Quand puis-je vous rendre visite ? Wann kann ich Sie besuchen?
Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un. In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.
Je n'ouvrais jamais la porte quand je savais qu'elle était chez elle. Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.
Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ? Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?
Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque faute ou pas. Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde une commission. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Que veux-tu devenir quand tu seras grand ? Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
Quand elle sera grande, ce sera une belle femme. Wenn sie erwachsen ist, wird sie eine schöne Frau sein.
Sais-tu quand ils arriveront ? Weisst du, wann sie ankommen werden.
Akira utilise le même dictionnaire qu'utilisait son père quand il était étudiant. Akira benutzt das gleiche Wörterbuch, das ihr Vater als Student benutzte.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs. Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
Elle éclata de rire quand elle me vit. Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.
Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé. Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.
Quand serons-nous arrivés ? Wann werden wir angekommen sein?
Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les. Wenn deine Augen eine schöne Frau erblicken, dann schlage sie nieder.
Je déteste ça quand il y a trop de gens. Ich hasse es, wenn da viele Leute sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.