Usage examples of "fini" in French with translation to German

<>
As-tu fini de lire le livre ? Hast du das Buch zu Ende gelesen?
Avez-vous fini votre travail ? Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?
J'ai fini le travail hier. Ich habe die Arbeit gestern beendet.
As-tu fini les tâches ? Hast du die Aufgaben erledigt?
Nous avons fini notre ration de charbon pour la semaine. Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht.
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue ! Es bringt nichts, dich zu zieren, du stehst nicht auf, bevor du deine Schildkrötensuppe aufgegessen hast!
As-tu fini de lire ce livre maintenant ? Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen?
As-tu fini tes devoirs ? Bist du fertig mit deinen Hausaufgaben?
Je n'ai pas encore fini mon déjeuner. Ich habe mein Mittagessen noch nicht beendet.
Aujourd'hui, j'ai fini vite mes devoirs. Heute habe ich meine Hausaufgaben schnell erledigt.
La réunion a fini plus tôt que d'habitude. Das Meeting endete früher als sonst.
Ann a fini de peindre l'image. Ann hat das Bild fertig gemalt.
Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini. Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.
Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision. Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich auf's Sofa und guckte Fernsehen.
Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini. Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
En avez-vous fini avec votre travail ? Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?
Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison. Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen.
As-tu fini de lire le journal ? Bist du mit dem Zeitunglesen fertig?
La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs. Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!