Exemples d’usage de "maison de fous" en français avec traduction en allemand

<>
C'était une maison de fous ! Es war ein Irrenhaus!
Celle-ci est une maison de fous. Das hier ist ein Irrenhaus.
Plus on est de fous, plus on rit. Je mehr Leute, desto besser.
Nous quittâmes la maison de bon matin. Wir verließen das Haus am frühen Morgen.
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence. Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist "die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert." - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein!
Avez-vous entendu dire qu'un voleur a cambriolé la maison de mon voisin ? Habt ihr gehört, dass ein Dieb in das Haus meines Nachbarn eingebrochen ist?
Il réside dans une maison de style nippo-occidental. Er wohnt in einem Haus japanisch-westlichen Stils.
Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre. Ein Holzhaus brennt leichter als ein Steinhaus.
Les enfants font les fous dans toute la maison. Die Kinder tollen im ganzen Haus herum.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Le père rappela à l'ordre ses jeunes fils qui faisaient les fous. Der Vater ermahnte sein herumtollendes Söhnchen.
Elle vit seule dans cette maison. Sie lebt alleine in diesem Haus.
Ils sont fous ces Madrilènes. Die Madrilenen sind verrückt.
J'ai construit une nouvelle maison. Ich habe ein neues Haus gebaut.
Tu sais bien comme les amants sont fous. Du weißt ja wie töricht Verliebte sind.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber?
Les amants sont des fous. Liebende sind Verrückte.
Elle ne parle pas japonais à la maison. Sie spricht nicht japanisch zuhause.
Est-ce que tu te fous de moi ? ! Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
C'est bon d'être à la maison. Es ist schön, zu Hause zu sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !