Exemples d'utilisation de "prendre du bon temps" en français

<>
Nous avons tous passé du bon temps. Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.
Le jour où l'on se marie est le lendemain du bon temps Früh Ehe, früh wehe
Après bon temps, on se repent Auf Freud' folgt Leid
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours. Gutes Nutzholz ist heutzutage schwer zu finden.
Merci du bon conseil ! Danke für den guten Rat!
Les vaches nous donnent du bon lait. Kühe geben uns gute Milch.
Le meilleur est l'ennemi du bon Das Bessere tötet das Gute
Je ne l'ai pas vu depuis déjà un bon bout de temps. Ich hab ihn schon ziemlich lange nicht gesehen.
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs. Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
prendre le temps ? Woher die Zeit nehmen?
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner. Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen.
J'espère que le temps sera bon demain. Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.
Le temps est un bon conseiller Kommt Zeit, kommt Rat
On n'a pas de temps, on doit le prendre ! Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen!
Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout. Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !