Beispiele für die Verwendung von "se refuser tout net" im Französischen

<>
Plus d'heures je travaille, plus faible est mon salaire horaire net. Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Sie wird für alle kochen müssen.
On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Man hat mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.
Les chiens voient tout en noir et blanc. Hunde sehen alles in schwarz und weiß.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Personne ne pouvait refuser leur invitation. Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre. Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
C'était idiot de sa part de refuser sa proposition. Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Je ne vois pas comment je peux refuser. Ich weiß nicht, wie ich absagen kann.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
Qui demande timidement, enseigne à refuser. Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.
Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽ Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
On ne peut rien lui refuser. Man kann ihm nichts abschlagen.
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten.
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part. Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Sadako voulait oublier tout ça. Sadako wollte all das vergessen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.