Exemplos de uso de "lettre de voiture aérienne" em francês com tradução para o espanhol

<>
Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture. Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu. La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio.
Elle a dit qu'elle avait eu un accident de voiture à 16 ans. Dijo que había tenido un accidente de coche a los dieciséis años.
J'ai une lettre de toi. Tengo una carta tuya.
Tom n'a pas de voiture. Tom no tiene un auto.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta.
Ils ont été gravement blessés dans un accident de voiture. Resultaron gravemente heridos en un accidente automovilístico.
As-tu reçu une lettre de lui ? ¿Has recibido una carta de él?
La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur. La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.
Son mari est mort dans un tragique accident de voiture. Su marido murió en un trágico accidente de tráfico.
Cette usine fabrique des pièces de voiture. Esta fábrica produce piezas de automóvil.
Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ? ¿Podría usted enviar esta carta a Japón?
Tu y vas en train ou en voiture ? ¿Vas en tren o en auto?
Envoie-moi une lettre quand tu arriveras. Envíame una carta cuando llegues.
La voiture ne s'arrêta pas. El coche no se paró.
Qui a écrit une lettre ? ¿Quién ha escrito una carta?
Pourrais-tu ouvrir la fenêtre de la voiture ? ¿Podrías tú abrir la ventana del auto?
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó.
Il conduit une voiture, n'est-ce pas ? Él conduce un coche, ¿no?
Ta lettre m'a rendue heureuse. Tu carta me hizo feliz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!