Exemples d'utilisation de "mais aussi" en français

<>
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif. Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football. No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes. El rey no solo nos invitó a nosotros, sino también a muchas otras personas.
Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français. Ella no habla solamente inglés, también habla francés.
Non seulement elle est jolie, mais elle est aussi aimable avec tout le monde. Ella no solo es hermosa, además es amable con todos.
Il étudie l'anglais mais il étudie aussi l'allemand. Él estudia inglés, pero también estudia alemán.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales. Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Il y a des gens qui aiment partir loin quand ils voyagent, mais en fait la banlieue de Shanghai est aussi pleine d'endroits amusants. Hay personas a las que les gusta irse lejos cuando viajan, aunque de hecho las afueras de Shanghai están llenas de lugares divertidos.
Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ? ¿Pero cómo solucionar problemas de la vida tan duros como la no finitud de las oraciones francesas?
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi. Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.
Les singes tuent des gens aussi, mais seulement s'ils ont des pistolets. Los monos también matan a gente, pero solo si tienen pistolas.
Je ne suis aussi grand que mon frère, mais plus grand que mon père. No soy tan alto como mi hermano, pero soy más alto que mi padre.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine. Tenía intención de pasar a verte, pero esta semana he estado bastante ocupado.
Et ta mère aussi. Y tu mamá también.
Mais aujourd'hui, beaucoup de jeunes suivent son exemple. Pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.
Moi aussi, je peux monter un cheval. Yo también sé montar a caballo.
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó.
Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là. Este libro no es tan fácil como aquel.
Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom. Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !