Exemples d’usage de "bien merci" en français avec traduction en anglais

<>
Très bien, merci. Very good, thank you.
Je vais bien, merci. Et vous ? I'm fine, thank you. And you?
Ma famille va bien, merci. My family is fine, thanks.
Je vais bien, merci. I'm fine, thank you.
«Comment allez-vous ?» «Je vais bien, merci "How are you?" "I am fine, thank you."
Ça va bien, merci. Oh, Laura, voici mon amie, Ayako. I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
Au revoir et merci bien ! dit Petit Vénusien. Good bye and thanks a lot, Little Venusian says.
Merci bien. Thank you kindly.
"J'ai fini pour aujourd'hui." "Merci bien." "I'm finished for the day." "Much appreciated."
Merci de bien vouloir valider ce ticket. Please validate this ticket.
"Merci, je reprendrais bien du gâteau", dit le jeune homme timide. "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
Merci de ne pas me reprocher cet accident. Thank you for not blaming me for the accident.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Please turn out the light so that I can sleep.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Merci pour le merveilleux cadeau. Thank you for the wonderful gift.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks."
Cette source chaude te fera du bien. The hot spring will do you good.
Merci pour tout ce que tu as fait pour moi cette fois-là. Thank you for all you did for me that time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !