Exemples d’usage de "contrat initiative emploi" en français avec traduction en anglais

<>
Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne. The Lisbon treaty envisions a citizens' initiative.
Son contrat s'étend sur une année supplémentaire. His contract runs for one more year.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Elle fit la vaisselle de sa propre initiative. She did the dishes of her own accord.
Comme convenu, veuillez trouver ci-joint le contrat remis à jour. As agreed, please find enclosed the updated contract.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Je ne peux pas prendre une autre initiative. I can't take another step.
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça. The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi. Hundreds of thousands of people were out of work.
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat ! Don't faint! Not until you sign the contract.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi. He came to Tokyo in search of employment.
Ce n'est pas dans mon contrat. It's not in my contract.
Pour cette raison, il perdit son emploi. For that reason, he lost his job.
Tu ferais mieux d'examiner attentivement le contrat avant de signer. You'd better examine the contract carefully before signing.
J'ai un emploi de bureau. I am an office worker.
Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat. Experts will now pore over the fine print of the contract.
Il cherche un emploi. He is seeking employment.
Nous avons besoin d'un contrat. We need to have a contract.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !