Usage examples of "demander emploi" in French with translation to English

<>
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi. Hundreds of thousands of people were out of work.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi. He came to Tokyo in search of employment.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Pour cette raison, il perdit son emploi. For that reason, he lost his job.
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
J'ai un emploi de bureau. I am an office worker.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Il cherche un emploi. He is seeking employment.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe, mais que vous aviez peur de demander. Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Elle l'a persuadé de quitter son emploi. She talked him into quitting his job.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ? Did you get fired from your last job?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!