Usage examples of "entendre dire" in French with translation to English

<>
Translations: all33 hear33
J'ai entendu dire que Robert est malade. I hear Robert is sick.
J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. I hear she's a famous actress.
J'ai entendu dire que vous alliez vous marier. I hear tell you're going to get married.
J'ai entendu dire qu'elle était venue ici. I heard that she came here.
J'ai entendu dire qu'il était multi-millionaire. I heard that he was very rich.
J’ai entendu dire que tu as une nouvelle copine. I hear you've got a new girlfriend.
J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi. I have heard quite a lot about you.
J'ai entendu dire qu'il était bon au mahjong. I hear he is good at mahjong.
J'ai entendu dire qu'il a acheté un nouvel ordinateur. I heard that he bought a new computer.
J'ai entendu dire que M Inoue avait séjourné dans cet hôtel. I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
J'ai entendu dire par quelqu'un qu'elle s'était mariée. I heard from someone that she got married.
J'entends dire que beaucoup de filles portent des bikinis sur cette plage. I hear a lot of girls wear bikinis at that beach.
J'ai entendu dire que vous autres Irlandais êtes une bande de soulards. I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
J'ai entendu dire qu'il y avait des alligators dans les égouts. I heard that there were alligators in the sewers.
J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation. I heard that there was a strange virus in circulation.
J'ai entendu dire que tu as réussi l'examen d'entrée. Félicitations ! I hear you passed the entrance exam. Congratulations!
Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour. I've heard it said that you should never marry your first love.
As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ? Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
J'ai entendu dire qu'ils avaient trouvé un objet extraterrestre sur la lune. I heard they found an alien artifact on the moon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!