Beispiele für die Verwendung von "pris de nausée" im Französischen

<>
Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants. Cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea.
Tu n'as pas pris de précautions ? Didn't you take precautions?
Il a pris de gros risques dans la jungle. He ran a great risk in the jungle.
En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision. Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.
Je bus trop de vin et fus pris de vertige. I drank too much wine, and became dizzy.
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. They took food and clothing.
Ce matin comme je n'avais pas d'argent sur moi je n'ai pas pu acheter mon pain aux raisins, et ce soir j'avais beau avoir pris de l'argent entre temps, il ne restait plus de pain aux raisins à la boulangerie. This morning as I did not have any money with me, I could not buy my raisin bread, and this evening, even though I had taken money in the meantime, there was no raisin bread left at the bakery.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. I have not eaten breakfast yet.
J'ai souvent été pris de désespoir. I was often seized by despair.
Je n'ai rien pris de son sac. I did not take anything from his bag.
Maintenant que vous avez pris de l'âge, vous devriez mieux connaître. Now that you have come of age, you should know better.
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
Combien d'années cela a-t-il pris de construire les pyramides ? How many years did it take to build the pyramids?
Je fus pris de honte quand on signala mon erreur. I was abashed when my mistakes were pointed out.
Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine. The job looked quite simple, but it took me a week.
J'ai comme la tête qui tourne et j'ai la nausée. I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.
Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée. She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée. The smell of macaroni and cheese makes me nauseous.
Il a pris Connie pour ma sœur. He took Connie for my sister.
Qui a pris mon sac à main ? Who has taken my handbag?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.