Sentence examples of "Sharon" in French

<>
Le Triomphe de M. Sharon Триумф Шарона
Le Premier ministre israélien Sharon y croit aussi, et on en voit le résultat. Премьер министр Израиля Шэрон разделяет то же самое убеждение, и посмотрите, куда это привело.
Tel est l'héritage de Sharon. Это наследие Шарона.
Nous étions une vingtaine de personnes, parmi lesquelles Sharon Stone et John Kennedy Jr. Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший.
En attendant, Sharon a chèrement payé sa politique. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
C'est un dossier entier sur tout ce que vous devez savoir sur Sharon Boone. Все, что вам нужно знать о Шэрон Бун.
Mais M. Sharon n'était que le messager, pas le message. Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей.
Si vous voulez prendre l'identité de Sharon Boone, une femme américaine, cadre marketing de Hoboken, New Jersey. Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее.
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre : Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Le président Bush, le premier ministre palestinien Mazen et le premier ministre israélien Sharon sont prêts à se rencontrer. Президент Буш, Премьер-министр Палестины Мазен и Премьер-министр Израиля Шэрон готовы встретиться.
Beaucoup ont dénoncé le plan de Sharon comme étant un stratgème. Многие назвали план Шарона злой шуткой.
Ainsi, alors que certains membres démissionneront, M. Sharon peut facilement garder le contrôle. Так что, в то время как некоторые члены "Ликуда" могут покинуть его ряды, Шарон легко сохранит контроль над партией.
Sharon pourrait décider des retraits partiels et des démantèlements de colonies en Cisjordanie. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
Sharon n'est pas le seul à détourner la définition de l'ennemi terroriste. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
C'est dans ce contexte que doivent être considérées les mesures prises par Sharon. Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
Toutefois, M. Sharon a 75 ans et prendra probablement sa retraite dans deux ans. Но Шарону 75 лет и, вероятно, года через два он отойдет от дел.
Tout comme de Gaulle en Algérie, Sharon a redistribué les cartes de la politique israélienne. Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике.
Comme l'a écrit William Kristol, partisan de Sharon et commentateur américain conservateur en vue: Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
Les déclarations de Sharon au cours de l'année précédente semblent suivre un modèle bien défini. Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
Le premier ministre Sharon a répondu qu'il menait la guerre de l'Amérique contre le terrorisme. Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.