Usage examples of "acheter" in French with translation to Russian

<>
Je vais acheter celui-ci. Я этот куплю.
Ils ne voulaient pas acheter son pain. Они не хотели покупать его хлеб.
Il a commencé à acheter de l'or en grandes quantités. Он начал скупать золото в больших количествах.
Si moi, je contrôlais Internet, vous pourriez mettre aux enchères votre coeur brisé sur eBay, avec l'argent gagné, aller sur Amazon, acheter l'annuaire d'un pays où vous n'êtes jamais allé, appeler jusqu'à trouver quelqu'un qui drague vraiment bien dans une langue étrangère. если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
Vous pouviez acheter un transistor pour un dollar en 1968. В 1968 году за 1 доллар покупался 1 транзистор.
Et alors, je suis sortie et je suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous allions faire tel ou tel jour. И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни.
Vous devriez acheter un répondeur. Вам надо купить автоответчик.
Personne ne voudrait acheter de l'électricité là-bas. Никто бы не стал покупать там электричество.
Mais il est aussi vrai que l'augmentation du prix a poussé un nombre croissant d'investisseurs naïfs à acheter. Но верно также и то, что, раз цены росли, все больше наивных инвесторов стремились его скупить.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
J'aimerais acheter une carte. Я бы хотел купить карту.
Et ils vont commencer à acheter des voitures électriques. И начнут покупать автомобили на электричестве.
La BCE a déjà acheté près de €100 milliards d'obligations d'État périphériques et s'est engagée à en acheter beaucoup plus. ЕЦБ уже скупил правительственные облигации периферийных стран почти на 100 млрд евро, и он должен выкупить еще намного больше.
Il voulait acheter un livre. Он хотел купить книгу.
Devez vous vous acheter au moins un vêtement par semaine? Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю?
Le nouveau programme d'investissement public-privé du Secrétaire du Trésor Timothy Geithner pour acheter les actifs toxiques n'a pas vraiment été un succès malgré des possibilités de financement sans recours. На новую государственно-частную инвестиционную программу министра финансов Тимоти Гейтнера по скупанию ядовитых активов мало желающих, несмотря на субсидированное финансирование без права регресса.
Vas-tu acheter la voiture ? Ты купишь машину?
Vous ne pouvez souvent acheter que les produits les moins chers. Они часто вынуждены покупать все самое дешевое.
Pour diversifier ses actifs hors dollars tout en restant indexé à ce dernier, la Chine a commencé par acheter des yens japonais et des wons sud-coréens, mettant à mal la compétitivité de ces deux pays. Чтобы диверсифицироваться от активов в долларах США и поддержать эффективный курс доллара, Китай начал скупать японские иены и южнокорейские воны, подрывая конкурентоспособность этих валют.
Où puis-je acheter des souvenirs Где можно купить сувениры
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!