Sentence examples of "demi-axe non focal" in French
La perspective d'un axe franco-allemand revigoré est ce qui pousserait les Néerlandais, traditionnellement pro-européens mais qui ne veulent pas d'une Europe qui marginaliserait les petits pays, à voter Non à leur référendum (qui suit de près celui de la France) si les Français votent Oui.
Перспектива укрепления оси Франция-Германия является причиной того, почему голландцы - традиционно являющиеся сторонниками Европы, но не желающие, чтобы в этой Европе оттесняли на обочину малые страны - могут на своем референдуме (который пройдет вскоре после французского) сказать "нет", если Франция проголосует "да".
Un siècle et demi en arrière, le Japon devint la première nation non occidentale à s'adapter avec autant de succès à la globalisation moderne.
Примерно полтора века назад, Япония стала первой не западноевропейской страной, успешно приспособившейся к современной глобализации.
Il n'y a pas de sujets concernant l'ensemble de l'UE pour ou contre lesquels les électeurs puissent voter, et comme la circonscription électorale de chaque député s'élève à plus d'un demi million de personnes, leur vote ne reflète pas non plus la popularité d'un politicien donné.
не существует никаких очевидных общеевропейских вопросов, за которые или против которых люди могли бы голосовать, а учитывая то, что средний избирательный округ депутата Европарламента насчитывает более полумиллиона людей, выборы также не являются проверкой личной популярности.
À cause de l'inclinaison de la Terre sur son axe, et de ces changements climatiques catastrophiques, nous avons dû chercher comment trouver de la meilleure nourriture, et nous avons dû apprendre - voici Lucy ;
Из-за смещения земной оси и катастрофических изменений в климате, нам пришлось искать способы добычи более подходящей пищи, нам пришлось учиться, а это - Люси;
Et je pense que si tous les secteurs scolaires allouaient entre un demi et un pour cent, nous pourrions commencer à mettre en place ce programme.
И я думаю что если каждое школьное обьединение сможет выделить пол процента, мы сможем начать изменять эту программу.
Nous avions une idée que ces choses existaient tout au long de cet axe, car s'il y a du volcanisme, l'eau va descendre de la mer dans les fentes du sol marin, se mettre en contact avec le magma, et jaillir avec de hautes températures.
После чего мы получили некие данные, указывающие на существование процессов горнообразования, поскольку если мы наблюдаем вулканическую активность, то вода уходит в разломы на дне океана, контактируя с магмой и вырываясь наружу очень горячей.
Et il a inventé trois concepts, qui sont "l'éclat focal", la "lumière ambiante", et le "jeu de brillances", correspondant à des idées distinctes et très différentes sur la lumière en architecture qui toutes ensemble constituent cette magnifique expérience.
И он придумал три термина, "акцентное освещение", "световая среда" и "игра света", очень разные идеи о свете в архитектуре, которые вместе создают это прекрасное ощущение.
Commençons donc avec les appels des primates non humains.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Et sur cet axe se trouve l'espérance de vie, la santé de la population.
А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей.
Donc, l'architecture n'est peut être pas si grande, comme la science, mais à travers son point focal elle peut augmenter, à la manière d'Archimède, ce que nous pensons du monde.
Архитектура, конечно, не такая обширная область, как наука, но, имея точку опоры, она, по-Архимедовски, использует все наше понимание мира.
La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année.
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
"Waouh, c'est très impressionnant", juste grâce à ce point focal, cette énorme source de lumière au milieu.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
Mais parfois il ne savait pas s'il hallucinait ou non.
Но иногда он не был уверен в том - видит ли он сейчас галлюцинацию или нет.
Et c'est ainsi que notre système solaire s'est formé, il y a quatre milliards et demi d'années.
И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert