Sentence examples of "jouait" in French

<>
Tom jouait de la guitare. Том играл на гитаре.
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
C'était le privilège d'avoir l'économie la plus vaste et la plus dynamique - et qui jouait le rôle de créditeur du monde. Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Donc si on jouait ceci pendant plus de quelques secondes, vous seriez mal à l'aise ; Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
Marie jouait de la guitare. Мэри играла на гитаре.
Au départ, le président russe jouait le rôle de diplomate et de conciliateur compétent, mais depuis son intervention à Munich, il unit l'Occident contre la Russie. Изначально он действовал как искусный дипломат и миротворец, однако со дня своей речи в Мюнхене Путин начал объединять станы Запада против России.
Aussi longtemps que la campagne se jouait sur l'économie, le gouvernement de Schröder était perdant à coup sûr. Пока предвыборная кампания фокусировалась на экономике, правительство Шредера явно проигрывало.
Il jouait de la guitare. Он играл на гитаре.
Elle jouait de la guitare. Она играла на гитаре.
Il jouait dans la pièce "Nativité". Так вот он играл в рождественской пьесе.
Elle jouait au tennis tous les dimanches. По воскресеньям она играла в теннис.
Il jouait de la guitare et elle du piano. Он играл на гитаре, она - на пианино.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Он сломал руку, играя в футбол.
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait. В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл.
Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement. Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Mais nous nous sommes demandés quels rôle l'être humain jouait dans cet exercice d'apprentissage. Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
Il est épaulé par des adjoints comme Claude Makelele, qui jouait au même poste que moi. Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я.
L'épisode de Star Trek a été pour moi James Daly qui jouait Mathusalem - vous vous en souvenez? Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.