Ejemplos de uso de "règne" en francés con traducción al ruso

<>
Le Confort règne sur l'Amérique. Удобства правят Америкой;
le règne d'un seul homme. правлением одного человека.
C'est le règne de la corruption. Распространена коррупция.
Le règne de Philippe II dura quarante ans. Правление Филиппа II продлилось сорок лет.
En lieu et place, la corruption règne en maître. Вместо этого процветает коррупция.
La première est le règne de la tolérance zéro. Первая - это нулевая терпимость.
Je viens d'un lieu où règne une obscurité intense. Я пришёл из мест глубокой тьмы.
Le règne du goût et non de la culture - Rosbalt.ru Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру
Le règne de la terreur de Saddam Hussein prend son fin. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
son énergie et sa cohésion mirent fin au règne du communisme. их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
Pendant des décennies, son règne avait imposé une fausse unité en Yougoslavie. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée. В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Notre conception d'un dictionnaire n'a pas changé depuis son règne. Наше представление о словаре не изменилось с её правления.
Pendant le règne de Moubarak, ces tribunaux s'employèrent à réprimer les opposants. Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Elle reste une voix résolument modérée dans une région où règne l'extrémisme. Голос Турции все еще остается спокойным среди региона крайностей.
Depuis lors, les Kurdes ont souffert sous le règne despotique de groupes ethniques rivaux. С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов.
En réalité, le calme qui règne actuellement sur les marchés a probablement une autre explication. В реальности, объяснение затишья на рынке, возможно, кроется в чём-то ином.
Ainsi règne la mentalité collectiviste qui nourrit la querelle sans fin entre Israéliens et Palestiniens. Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Les deux pays sont réputés pour la corruption qui règne au sein de leurs gouvernements. Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Les médias, silencieux durant le règne de Fujimori, contribuent à entretenir le climat politique fiévreux. Средства массовой информации, молчавшие во время правления Фуджимори, вносят свою лепту в неспокойный политический климат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.