Ejemplos de uso de "sain" en francés con traducción al ruso

<>
Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf. Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
Tout pain est sain à qui a faim. Голодному Федоту и репа в охоту.
Le principe sain est le supplément de collatéral. Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain. Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.
Cette transformation repose sur un principe sain et sur deux principes boiteux. Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких.
Mais l'effet de cela sur nos enfants n'est pas vraiment sain. Но то, что это делает с нашими детьми, просто кошмар.
Alors les anciens m'ont donné un conseil très sain et très profond. Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
Mais un déficit chronique n'est pas sain, juste ou viable à long terme. Но хронический дефицит по текущим операциям является неустойчивым, несправедливым и не может сохраняться в таком состоянии длительное время.
il est en effet peu probable que tout le monde en sorte sain et sauf. едва ли она может привести к хорошему результату без ущерба для многих людей.
Aujourd'hui, inutile d'aller à Cuba pour trouver un pays sain en Amérique latine. из всех стран Латинской Америки нормальная ситуация в здравоохранении.
Si l'état de droit est sain il protège les pauvres, et il protège les vulnérables. Если закон правильный, он защищает бедных, и он защищает уязвимых.
La transmission du pouvoir par le sang ne génère pas nécessairement un climat familial sain et chaleureux. Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
Accepter ce point de vue pourrait avoir un impact sain sur leur comportement au sein de l'UE. Принятие этой точки зрения благоприятно повлияло бы на их поведение в ЕС.
Cela signifie que les foetus apprennent vraiment de leur mère ce qu'il est bon et sain de manger. Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть.
La politique monétaire ne peut servir à long terme de substitut à des réformes structurelles et à un budget sain. Кроме того, денежно-кредитная политика не может заменить в долгосрочной перспективе структурные реформы и устойчивый бюджет.
Cependant, la suppression de certaines dépenses publiques du calcul des déficits va à l'encontre d'un exercice sain des politiques budgétaires. Но исключение некоторых государственных расходов из дефицита вступает в противоречие с твердым соблюдением финансовой политики.
Le gouvernement de l'Inde a découvert et a publié une étude qui montre que c'est le bâtiment le plus sain à New Delhi. Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели.
Et puis, environ deux jours plus tard, le vent a commencé à changer un peu, et on pouvait sentir que l'air n'était pas sain. И спустя два дня, ветер начал потихоньку меняться, и можно было почувствовать, насколько нездоровым стал воздух.
Même s'il est hors de question que cela se produise, car cela nécessiterait de modifier le Traité européen, tout ce brouhaha n'est pas sain. И хотя такие изменения невозможны - для этого нужно вносить изменения в Европейский договор - это вредит делу.
Lors de son briefing d'après-midi, l'attaché de presse de la Maison Blanche Jay Carney confirma que M. Obama était effectivement sain et sauf. Джей Карни, пресс-секретарь Белого дома, подтвердил, что Обама цел и невредим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.