Exemples d'utilisation de "sculpture" en français

<>
Et voici une sculpture similaire. А вот аналогичная скульптура.
"Le Penseur" est une sculpture célèbre de Rodin. "Мыслитель" - знаменитая скульптура Родена.
Dans cette sculpture mangbetu, vous verriez cette géométrie récursive. Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию.
Dans un musée d'art, c'est une sculpture. Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой.
C'est devenu une forme d'art, de sculpture. Оригами стало формой искусства, формой скульптуры.
Voici une sculpture du Soleil et la Terre, en proportion. Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции.
Voici une sculpture que j'ai faite qui - elle lévite magnétiquement. Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита.
Tout ceci est comme une grosse masse de glaise, une sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Je n'ai jamais étudié la sculpture, l'ingénierie ou l'architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Parce que c'est une si petite sculpture, rien ne peut mal tourner. Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
C'est juste pour montrer l'échelle et la taille réelle de la sculpture. Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Jitish Kallat mêle avec succès la photo, la sculpture, la peinture et les installations. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Et c'est tiré d'un grand projet de sculpture qu'il a entrepris. Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры.
Je veux créer ces oasis de sculpture dans des espaces urbains à travers le monde. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs. Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
sa place, selon moi, avait besoin d'un materiau de sculpture plus léger que le filet. я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Mais je travaillais encore à la sculpture, et j'essayais vraiment de faire de plus en plus plat. Я также работал со скульптурами, и я пытался сделать их как можно тоньше.
Et donc je m'y suis mis et j'ai réalisé cette sculpture en la tournant en bronze massif. Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы.
J'adore cette photo parce qu'elle me rappelle la sculpture de bronze de la Petite Danseuse de Dega. Я люблю этот снимок, потому что он напоминает мне о бронзовой скульптуре маленькой танцовщицы Дега.
Alors j'utilise la musique et la sculpture pour rendre cela, non pas seulement visible, mais aussi tactile et audible. Поэтому я использую скульптуру и музыку чтобы сделать ее не только видимой, но и осязаемой, и слышимой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !